避亂

作者:呂從慶(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
呂從慶作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

海內風光半血汙,殺人聲過似樵蘇。

hǎi nèi fēng guāng bàn xuè wū, shā rén shēng guò sì qiáo sū。

ㄏㄞˇ ㄋㄟˋ ㄈㄥ ㄍㄨㄤ ㄅㄢˋ ㄒㄩㄝˋ ㄨ, ㄕㄚ ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄙˋ ㄑㄧㄠˊ ㄙㄨ。

一身驅路忙如蟻,八口無家散若烏。

yī shēn qū lù máng rú yǐ, bā kǒu wú jiā sàn ruò wū。

ㄧ ㄕㄣ ㄑㄩ ㄌㄨˋ ㄇㄤˊ ㄖㄨˊ ㄧˇ, ㄅㄚ ㄎㄡˇ ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄙㄢˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨ。

慄裡無蹤空悵望,桃源有夢失招呼。

lì lǐ wú zōng kōng chàng wàng, táo yuán yǒu mèng shī zhāo hū。

ㄌㄧˋ ㄌㄧˇ ㄨˊ ㄗㄨㄥ ㄎㄨㄥ ㄔㄤˋ ㄨㄤˋ, ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ ㄧㄡˇ ㄇㄥˋ ㄕ ㄓㄠ ㄏㄨ。

饑來野店供飱飯,敢怨匙前脫粟粗。

jī lái yě diàn gōng sūn fàn, gǎn yuàn chí qián tuō sù cū。

ㄐㄧ ㄌㄞˊ ㄧㄝˇ ㄉㄧㄢˋ ㄍㄨㄥ ㄙㄨㄣ ㄈㄢˋ, ㄍㄢˇ ㄩㄢˋ ㄔˊ ㄑㄧㄢˊ ㄊㄨㄛ ㄙㄨˋ ㄘㄨ。

白話文翻譯

天下風光一半被血汙

殺人的聲音掠過如同砍柴聲

獨自一人趕路忙碌如螞蟻

一家八口無家可歸四散如烏鴉

慄裡沒有蹤跡空自悵然遙望

桃源雖有夢境卻已失去招呼

飢餓時來到野店供應飯食

豈敢抱怨匙前的糙米粗劣

英文翻譯

The land's scenery is half stained with blood,

The sound of killing passes like woodcutters' noise.

Alone, I hurry on the road, busy as an ant,

My family of eight, homeless, scattered like crows.

No trace of the hermit's village, I gaze in vain;

Though I dream of Peach Blossom Spring, I've lost the call.

Hungry, I come to a country inn for a meal,

Dare I complain of the coarse, unpolished rice before my spoon?

創作背景

呂從慶經歷唐末戰亂,顛沛流離。

深度解構

詩以蟻、烏為喻,深刻揭示了亂世中個體在歷史週期下的渺小與流散。

詩意解析

詩意概括

描繪戰亂中百姓流離失所、飢寒交迫的苦難景象

本詩關鍵詞

避亂 · 無家 · 飢寒

《避亂》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 戰爭 · 田園

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼

意象: 樵蘇 · 野店 · 血汙

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄平平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

呂從慶生平簡介

呂從慶,晚唐至五代時期詩人,具體生卒年不詳。其祖籍亦無確切記載,後世僅知其於唐末戰亂時避居於歙縣(今屬安徽)山中,過著隱逸生活。在文學史上,他是一位極其冷門的文人,作品流傳極少,僅憑《豐溪存稿》中收錄的數十首詩作存世,其文學活動與生平事蹟在正史中均無記載。

瀏覽呂從慶全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理