邊樹正參差,新鶯復陸離。
嬌非胡俗變,啼是漢音移。
繡羽花間覆,繁聲風外吹。
人言曾不辨,鳥語卻相知。
出谷情何寄,遷喬義取斯。
今朝鄉陌伴,幾處坐高枝。
邊樹正參差,新鶯復陸離。
嬌非胡俗變,啼是漢音移。
繡羽花間覆,繁聲風外吹。
人言曾不辨,鳥語卻相知。
出谷情何寄,遷喬義取斯。
今朝鄉陌伴,幾處坐高枝。
邊地的樹木正參差不齊
新來的黃鶯又光彩斑斕
嬌音並非胡地風俗所變
啼鳴實是中原音聲遷移
錦繡般的羽翼在花間覆蓋
繁密的鳴聲在風外吹送
人的言語曾經不能分辨
鳥的叫聲卻彼此相知
飛出山谷,情思寄託何處?
遷往高枝,取的就是此義
今朝作為故鄉田陌的伴侶
有幾處正棲息在高高的樹枝上
Frontier trees stand uneven and sparse
New orioles appear, dazzling and bright
Their charm is not changed by barbarian custom
Their song is the shift of Han melody
Embroidered feathers hide among flowers
Their rich songs are blown by the wind
Human speech once could not be distinguished
But bird language is mutually understood
Leaving the valley, where to place this feeling?
Moving to a tall tree—this is the meaning taken
Today, companions on homeland paths
Perch on high branches in several places
唐代邊塞詩,借鶯鳴抒文化認同。
鶯鳴漢音隱喻文化堅守,在邊疆博弈中強化了核心認同。
描繪邊塞春日鶯啼景象,借漢音胡俗對比寄託思鄉之情。
參差 · 陸離 · 漢音 · 鳥語 · 遷喬
本詩為五言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理