衰老應難更進趨,藥畦經卷自朝晡。
縱無顯效亦藏拙,若有所成甘守株。
漢武巡遊虛軋軋,秦皇吞併謾驅驅。
如何只見丁家鶴,依舊遼東歎綠蕪。
衰老應難更進趨,藥畦經卷自朝晡。
縱無顯效亦藏拙,若有所成甘守株。
漢武巡遊虛軋軋,秦皇吞併謾驅驅。
如何只見丁家鶴,依舊遼東歎綠蕪。
衰老之身恐難再求進取,
整日與藥圃經卷為伴。
縱然沒有顯赫功業也可藏拙,
若有所成也甘心守株待兔。
漢武帝巡遊不過是徒勞喧囂,
秦始皇吞併天下也是白費心力。
為何只看見丁令威化鶴歸鄉,
依舊在遼東感嘆草木叢生?
In old age, it's hard to strive further.
Herb garden and scripture scrolls fill my days.
Even without great success, I hide my clumsiness.
If I achieve something, I'm content to wait by the stump.
Han Wu's tours were but empty bustle.
Qin Shi's annexations were futile haste.
Why do we only see the Ding family's crane,
Still sighing over green weeds in Liaodong?
羅隱晚年自述心志,淡泊自守。
以歷史週期為鏡,表達對功業虛妄的深刻認知。
詩人借衰老自嘲,表達甘於隱退、不慕功名的人生態度,並諷刺帝王求仙的虛妄。
衰老 · 守株 · 丁家鶴
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理