銅梁路遠草青青,此恨那堪枕上聽。
一種有冤猶可報,不如銜石疊滄溟。
銅梁路遠草青青,此恨那堪枕上聽。
一種有冤猶可報,不如銜石疊滄溟。
通往銅梁的道路遙遠,春草青青,
這種怨恨怎能在枕上獨自聆聽?
即便有一種冤屈尚且可以報復,
還不如像精衛鳥那樣口銜石子去填平滄海。
The road to Tongliang far, grasses lush and green;
How can I bear this grief heard upon my pillow, keen?
If one has a grievance, revenge is still possible;
Better to carry stones and fill the vast sea, though.
羅隱聞子規啼鳴有感而發。
以精衛填海隱喻對治理不公的絕望與徒勞抗爭。
借杜鵑啼血典故抒發沉冤難雪的悲憤,以精衛填海反襯現實無力
銜石 · 有冤 · 枕上聽
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理