醉別江東酒一杯,往年曾此駐塵埃。
魚聽建業歌聲過,水看瞿塘雪影來。
黃祖不能容賤客,費禕終是負仙才。
平生膽氣平生恨,今日江邊首嬾迴。
醉別江東酒一杯,往年曾此駐塵埃。
魚聽建業歌聲過,水看瞿塘雪影來。
黃祖不能容賤客,費禕終是負仙才。
平生膽氣平生恨,今日江邊首嬾迴。
醉意中告別江東,飲下一杯酒。
往年我曾在此處停留,沾染風塵。
游魚聽著建業的歌聲流過,
江水望著瞿塘的雪影湧來。
黃祖不能容納地位低微的賓客,
費禕終究辜負了仙才(禰衡)。
平生的膽量與平生的憾恨交織,
今日在江邊,我懶得回頭。
Drunk, I part from Jiangdong with a cup of wine.
In past years, I once halted my dusty journey here.
Fish hear the songs of Jianye passing by,
Waters watch the snowy shadows of Qutang approach.
Huang Zu could not tolerate a humble guest,
Fei Yi ultimately failed the genius of an immortal.
A lifetime's courage, a lifetime's regret—
Today by the river, I'm too weary to turn my head.
羅隱懷才不遇,途經江夏感懷。
詩中暗含對人才博弈中失敗者的深刻同情與歷史周期的無奈。
詩人途經江夏口追憶往事,抒發懷才不遇的憤懣與羈旅愁思。
膽氣 · 賤客 · 仙才
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理