細玉羅紋下碧霄,杜門顏巷落偏饒。
巢居只恐高柯折,旅客愁聞去路遙。
撅凍野蔬和粉重,埽庭松葉帶酥燒。
寒窗呵筆尋詩句,一片飛來紙上銷。
細玉羅紋下碧霄,杜門顏巷落偏饒。
巢居只恐高柯折,旅客愁聞去路遙。
撅凍野蔬和粉重,埽庭松葉帶酥燒。
寒窗呵筆尋詩句,一片飛來紙上銷。
如細玉羅紋般的雪從碧空落下
閉門於陋巷,雪落得格外豐饒
巢居者只擔心高高的樹枝被壓斷
旅客憂愁地聽說前路遙遠
挖取凍住的野菜,沾著厚厚的雪粉
清掃庭院的松葉,帶著酥脆聲燃燒
在寒窗下呵暖筆尖尋覓詩句
一片雪花飛來,在紙上消融
Fine jade, silk patterns descend from azure sky
Secluded in my humble lane, the fall is plentiful
Nesting in trees, fearing the high branch may break
The traveler dreads to hear the distant road
Digging frozen wild greens, heavy with powder
Sweeping courtyard pine needles, burning with a crisp sound
At cold window, warming brush, seeking verse lines
One flake flies in, vanishes on the paper
羅隱描繪冬日雪景與閒居生活。
借雪景細節,構建了一個遠離世事紛擾的微觀認知空間。
描繪雪天寒士閉門苦吟的生活場景,借雪景抒寫羈旅愁思與生計艱難。
杜門 · 旅客 · 凍野 · 呵筆 · 紙上銷
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理