下杜城

作者:羅隱(唐) 體裁:七言絕句

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

來往城南十八年,賴家橋上潏河邊。

lái wǎng chéng nán shí bā nián, lài jiā qiáo shàng yù hé biān。

ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ ㄔㄥˊ ㄋㄢˊ ㄕˊ ㄅㄚ ㄋㄧㄢˊ, ㄌㄞˋ ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄠˊ ㄕㄤˋ ㄩˋ ㄏㄜˊ ㄅㄧㄢ。

村醪香美脫衣典,幾度落花相對眠。

cūn láo xiāng měi tuō yī diǎn, jǐ dù luò huā xiāng duì mián。

ㄘㄨㄣ ㄌㄠˊ ㄒㄧㄤ ㄇㄟˇ ㄊㄨㄛ ㄧ ㄉㄧㄢˇ, ㄐㄧˇ ㄉㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄏㄨㄚ ㄒㄧㄤ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ。

白話文翻譯

往來於城南已有十八年,

常在賴家橋邊的潏河畔。

村釀香美不惜典當衣衫,

幾度在落花下相對而眠。

英文翻譯

Coming and going south of the city for eighteen years,

By Lai Family Bridge, beside the Jue River.

Village wine so fragrant, I pawn my robe to buy it,

How many times have we slept facing falling blossoms?

創作背景

羅隱描繪長安下杜城生活。

深度解構

灑脫行跡背後,是對人生周期無常的深切體認。

詩意解析

詩意概括

詩人回憶在下杜城十八年間的閒適生活,描繪了橋邊飲酒、落花共眠的散淡時光。

本詩關鍵詞

十八年 · 香美 · 脫衣典 · 相對眠

《下杜城》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡

意象: 落花 · 城南 · 村醪 · 潏河 · 賴家橋

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為「江東才子」。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理