下第作

作者:羅隱(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

年年模樣一般般,何似東歸把釣竿。

nián nián mú yàng yī bān bān, hé sì dōng guī bǎ diào gān。

ㄋㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄇㄨˊ ㄧㄤˋ ㄧ ㄅㄢ ㄅㄢ, ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄟ ㄅㄚˇ ㄉㄧㄠˋ ㄍㄢ。

嵒谷謾勞思雨露,彩雲終是逐鵷鸞。

yán gǔ mán láo sī yǔ lù, cǎi yún zhōng shì zhú yuān luán。

ㄧㄢˊ ㄍㄨˇ ㄇㄢˊ ㄌㄠˊ ㄙ ㄩˇ ㄌㄨˋ, ㄘㄞˇ ㄩㄣˊ ㄓㄨㄥ ㄕˋ ㄓㄨˊ ㄩㄢ ㄌㄨㄢˊ。

塵迷魏闕身應老,水到吳門葉欲殘。

chén mí wèi què shēn yīng lǎo, shuǐ dào wú mén yè yù cán。

ㄔㄣˊ ㄇㄧˊ ㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄕㄣ ㄧㄥ ㄌㄠˇ, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄇㄣˊ ㄧㄝˋ ㄩˋ ㄘㄢˊ。

至竟窮途也須達,才能長與世人看。

zhì jìng qióng tú yě xū dá, cái néng cháng yǔ shì rén kàn。

ㄓˋ ㄐㄧㄥˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄧㄝˇ ㄒㄩ ㄉㄚˊ, ㄘㄞˊ ㄋㄥˊ ㄔㄤˊ ㄩˇ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄎㄢˋ。

白話文翻譯

年年境況都一個樣,

何如東歸去手持釣竿。

山谷空自盼望恩澤雨露,

彩雲終究追隨鵷鸞高飛。

塵世迷濛魏闕身心將老,

水流到吳門樹葉將凋殘。

畢竟窮途末路也須通達,

才能長久展示給世人看。

英文翻譯

Year after year, the same old look,

How better to return east, holding a fishing rod?

In vain, the rocky valley longs for rain and dew,

Colored clouds in the end chase the phoenix pair.

Dust obscures the Wei palace gates, my body ages,

Water reaches Wu's gate, leaves about to wither.

Even at road's end, one must press on,

So talent can long be shown to the world.

創作背景

羅隱科舉落第後抒懷。

深度解構

末句體現了在逆境中堅持展示才能的認知韌性。

詩意解析

詩意概括

科舉落第後自我寬慰,表達歸隱田園的意願與對仕途的無奈。

本詩關鍵詞

東歸 · 窮途 · 世人

《下第作》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 彩雲 · 釣竿 · 塵迷魏闕

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為「江東才子」。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理