兩府攀陪十五年,郡中甘雨幕中蓮。
一瓶猶是烏程酒,須對霜風度泫然。
兩府攀陪十五年,郡中甘雨幕中蓮。
一瓶猶是烏程酒,須對霜風度泫然。
在兩地幕府中追隨攀附了十五年,
郡中有甘霖,幕府有蓮花(喻同僚)。
這一瓶仍是烏程產的美酒,
卻須對著凜冽霜風潸然淚下。
Fifteen years I served in two prefectures' halls,
Sweet rain in the commandery, lotus in the tent.
This bottle still holds Wucheng's famous wine,
I must face the frosty wind with brimming tears.
羅隱回憶幕府生涯,感慨時光。
面對生涯周期尾聲,酒與風霜觸發複雜認同。
詩人追憶在烏程爲官十五年的歲月,面對舊物感慨時光流逝。
攀陪十五年 · 一瓶 · 泫然
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理