所思

作者:羅隱(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
羅隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

西上青雲未有期,東歸滄海一何遲。

xī shàng qīng yún wèi yǒu qī, dōng guī cāng hǎi yī hé chí。

ㄒㄧ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧ, ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄟ ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄧ ㄏㄜˊ ㄔˊ。

酒闌夢覺不稱意,花落月明空所思。

jiǔ lán mèng jué bù chèn yì, huā luò yuè míng kōng suǒ sī。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄢˊ ㄇㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄨˋ ㄔㄣˋ ㄧˋ, ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄙㄨㄛˇ ㄙ。

長恐病侵多事日,可堪貧過少年時。

cháng kǒng bìng qīn duō shì rì, kě kān pín guò shào nián shí。

ㄔㄤˊ ㄎㄨㄥˇ ㄅㄧㄥˋ ㄑㄧㄣ ㄉㄨㄛ ㄕˋ ㄖˋ, ㄎㄜˇ ㄎㄢ ㄆㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˋ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄕˊ。

鬬雞走狗五陵道,惆悵輸他輕薄兒。

dòu jī zǒu gǒu wǔ líng dào, chóu chàng shū tā qīng bó ér。

ㄉㄡˋ ㄐㄧ ㄗㄡˇ ㄍㄡˇ ㄨˇ ㄌㄧㄥˊ ㄉㄠˋ, ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄕㄨ ㄊㄚ ㄑㄧㄥ ㄅㄛˊ ㄦˊ。

白話文翻譯

西去青雲直上(仕途)遙遙無期,

東歸滄海(隱逸)又是何等遲晚。

酒盡夢醒總不稱心如意,

花落月明徒然惹人思量。

常恐疾病侵襲這多事之秋,

怎能忍受在年少時度過貧寒。

在那五陵道上鬥雞走狗(的紈絝),

惆悵啊,我竟不如那些輕浮兒郎。

英文翻譯

Westward, ascent to blue clouds has no date,

Eastward, return to the azure sea is ever delayed.

Wine finished, dream awakened, nothing satisfies,

Flowers fall, moon bright, only vain longing remains.

I always fear illness invades these troubled days,

How can I bear poverty through my youthful time?

On Wuling roads, they fight cocks and race dogs,

Disconsolate, I lose to those frivolous youths.

創作背景

羅隱抒寫仕途失意與人生困頓。

深度解構

展現了個人抱負與現實境遇間持久的生存博弈。

詩意解析

詩意概括

詩人抒發功名未就、年華虛度的失意與惆悵,表達對現實困境的無奈與自嘲。

本詩關鍵詞

不稱意 · 空所思 · 少年時

《所思》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 滄海 · 青雲 · 花落月明

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,平仄仄平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄仄平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為「江東才子」。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理