漢惠秦皇事已聞,廟前高木眼前雲。
楚王謾費閑心力,六里青山盡屬君。
漢惠秦皇事已聞,廟前高木眼前雲。
楚王謾費閑心力,六里青山盡屬君。
漢惠帝與秦始皇的往事早已聽聞。
廟前是高聳的樹木,眼前是飄浮的雲彩。
楚王白白耗費了閑暇的心力。
這六里青翠的山巒全都屬於您。
The deeds of Han Hui and Emperor Qin are already heard.
Before the temple, tall trees; before the eyes, clouds.
The King of Chu vainly wasted his idle mind and strength.
Six li of green mountains all belong to you, my lord.
羅隱憑弔商山四皓廟詠史。
詩歌以歷史博弈的徒勞,反襯隱者對自然山水的終極認同。
借商山四皓典故諷刺楚王徒勞無功,青山終屬隱者
漢惠秦皇 · 楚王 · 心力 · 屬君
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理