青雲路不通,歸計奈長蒙。
老恐醫方誤,窮憂酒醆空。
何堪罹亂後,更入是非中。
長短遭譏笑,迴頭避釣翁。
青雲路不通,歸計奈長蒙。
老恐醫方誤,窮憂酒醆空。
何堪罹亂後,更入是非中。
長短遭譏笑,迴頭避釣翁。
仕途青雲路已不通,
歸鄉之計又長久渺茫。
年老害怕藥方有誤,
貧窮憂愁酒杯空空。
怎能忍受經歷戰亂之後,
又捲入是非紛爭之中?
無論長短都遭人譏笑,
回頭避開那垂釣的漁翁(紛擾)。
The path to high clouds is blocked;
Plans for return are long dimmed.
Old, I fear wrong prescriptions;
Poor, I worry the wine cup's skimmed.
How bear it, after chaos,
To step into more disputes?
Long or short, I'm mocked and scorned,
I turn back, avoiding the old angler's pursuits.
羅隱晚年自述困境之作。
展現個體在時代週期中的困頓與對複雜認知的無奈疏離。
詩人表達仕途受阻、生計困頓的無奈,以及對亂世是非的厭倦與逃避。
譏笑 · 是非 · 罹亂 · 醫方
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理