空城雀

作者:羅隱(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
羅隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

雀入官倉中,所食能損幾。

què rù guān cāng zhōng, suǒ shí néng sǔn jǐ。

ㄑㄩㄝˋ ㄖㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄘㄤ ㄓㄨㄥ, ㄙㄨㄛˇ ㄕˊ ㄋㄥˊ ㄙㄨㄣˇ ㄐㄧˇ。

所恨往復頻,官倉乃害爾。

suǒ hèn wǎng fù pín, guān cāng nǎi hài ěr。

ㄙㄨㄛˇ ㄏㄣˋ ㄨㄤˇ ㄈㄨˋ ㄆㄧㄣˊ, ㄍㄨㄢ ㄘㄤ ㄋㄞˇ ㄏㄞˋ ㄦˇ。

魚網不在天,鳥網不張水。

yú wǎng bù zài tiān, niǎo wǎng bù zhāng shuǐ。

ㄩˊ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ, ㄋㄧㄠˇ ㄨㄤˇ ㄅㄨˋ ㄓㄤ ㄕㄨㄟˇ。

飲啄要自然,何必空城裡。

yǐn zhuó yào zì rán, hé bì kōng chéng lǐ。

ㄧㄣˇ ㄓㄨㄛˊ ㄧㄠˋ ㄗˋ ㄖㄢˊ, ㄏㄜˊ ㄅㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄔㄥˊ ㄌㄧˇ。

白話文翻譯

麻雀飛進了官府的糧倉。

它吃的那點糧食能損耗多少呢?

可恨的是來回頻繁(易被發現)。

這官倉反而要害了你。

捕魚的網不會張設在天上。

捕鳥的網不會鋪設在水裡。

飲食本應順其自然。

何必非要留在這空蕩的城池中。

英文翻譯

A sparrow enters the official granary.

How much can the food it eats really diminish?

What it hates is the constant coming and going.

The official granary is what harms you.

Fish nets are not set in the sky.

Bird nets are not spread on water.

Drinking and pecking should be natural.

Why must it be inside an empty city?

創作背景

羅隱借雀諷喻官場險惡。

深度解構

詩人借雀的生存博弈,揭示體制對個體的隱性壓迫。

詩意解析

詩意概括

以雀喻人,諷刺官倉制度對百姓的束縛,倡導自然本真的生活方式。

本詩關鍵詞

自然 · 往復頻 · 飲啄

《空城雀》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 詠物

情感: 惆悵 · 恬淡 · 憂憤

意象: 官倉 · 魚網 · 鳥網

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

仄仄平平○,仄仄平仄仄。
仄仄仄仄平,平平仄仄仄。
平仄仄仄平,仄仄仄○仄。
仄仄仄仄平,平仄○平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為“江東才子”。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理