桃李無言應笑我,二年塵土滿漁航。
句 三
全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅隱作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
桃李默默無言,想必在嘲笑我吧,
兩年的塵土已落滿我的漁船。
英文翻譯
Peach and plum, silent, must be laughing at me;
Two years of dust have covered my fishing boat, you see.
創作背景
羅隱漂泊失意時的自嘲之句。
深度解構
桃李笑人,實爲對自身游離於主流認同之外的冷峻自省。
詩意解析
詩意概括
詩人以桃李無言反襯自身漂泊困頓,表達對仕途失意的自嘲與感慨。
本詩關鍵詞
無言 · 笑我 · 二年
東山書院編輯整理