夏窗七葉連陰暗。
賴家橋上潏河邊。
細看月輪真有意,已知青桂近嫦娥。
一箇禰衡容不得,思量黃祖謾英雄。
張華謾出如丹語,不及劉侯一紙書。
山雨霏微宿上亭,雨中因想雨淋鈴。
老僧齋罷關門睡,不管波濤四面生。
夏窗七葉連陰暗。
賴家橋上潏河邊。
細看月輪真有意,已知青桂近嫦娥。
一箇禰衡容不得,思量黃祖謾英雄。
張華謾出如丹語,不及劉侯一紙書。
山雨霏微宿上亭,雨中因想雨淋鈴。
老僧齋罷關門睡,不管波濤四面生。
夏日窗前的七片葉子連成一片陰翳。
在賴家橋邊、潏河之畔。
細看月輪確含深意,已知月宮桂樹離嫦娥很近。
一個禰衡尚且不容於世,思量那黃祖空稱英雄。
張華輕率說出丹砂般的諫言,還不如劉侯的一紙書信。
山雨霏微,投宿在上亭驛;雨中不禁想起《雨淋鈴》曲。
老僧用過齋飯便關門睡去,不管周遭波濤如何洶湧。
Seven leaves by the summer window, shadows join in gloom.
By the river at Laijia Bridge.
Gazing closely, the moon's wheel truly has intent; I know the green cassia nears the Moon Goddess.
A man like Mi Heng finds no place, pondering Huang Zu's vain heroics.
Zhang Hua's rash words, crimson as cinnabar, fall short of Marquis Liu's single letter.
Mountain rain, fine and misty, I lodge at the upper pavilion; in the rain, I think of the 'Rain-Soaked Bells'.
The old monk, after fasting, shuts his door to sleep, heedless of the surging waves on all sides.
羅隱晚年感懷身世與歷史之作。
詩中歷史人物的命運沉浮,揭示了權力博弈的殘酷本質。
詩人借夏窗、河橋、月輪等意象,抒發對世態炎涼與人生際遇的感慨,暗含懷才不遇之思。
陰晴 · 英雄 · 波濤 · 書語 · 雨鈴 · 關門
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理