莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。
解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。
高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。
三千年後知誰在,何必勞君報太平。
莫把阿膠向此傾,此中天意固難明。
解通銀漢應須曲,才出崑崙便不清。
高祖誓功衣帶小,仙人佔鬥客槎輕。
三千年後知誰在,何必勞君報太平。
不要把阿膠往這黃河裡傾倒。
這其中的天意本來就難以明瞭。
要通達銀河就必須曲折蜿蜒,
剛從崑崙山流出來便已不清澈。
漢高祖以衣帶之小立下誓功,
仙人觀測星斗,客人的木筏輕飄。
三千年之後誰知道誰還在呢?
何必勞煩您(黃河)來報告太平。
Do not pour donkey-glue into this flow.
The intent of Heaven herein is hard to fathom.
To reach the Silver River, it must wind and bend;
Just out of Kunlun, it's already murky.
Emperor Gaozu vowed by a slender girdle,
Immortals watch the Dipper, the visitor's raft light.
Three thousand years hence, who will remain?
Why trouble yourself to report peace and order?
羅隱借黃河諷喻科舉與官場汙濁難明。
以黃河為喻,揭示了權力治理中難以言明的本質與長週期視野。
借黃河之渾濁暗喻科舉制度與官場黑暗,表達對現實政治的諷刺與無奈。
天意難明 · 曲通 · 不清 · 誓功 · 佔鬥
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理