堠子

作者:羅隱(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

終日路岐旁,前程亦可量。

zhōng rì lù qí páng, qián chéng yì kě liáng。

ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄌㄨˋ ㄑㄧˊ ㄆㄤˊ, ㄑㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄧˋ ㄎㄜˇ ㄌㄧㄤˊ。

未能慙面黑,只是恨頭方。

wèi néng cán miàn hēi, zhǐ shì hèn tóu fāng。

ㄨㄟˋ ㄋㄥˊ ㄘㄢˊ ㄇㄧㄢˋ ㄏㄟ, ㄓˇ ㄕˋ ㄏㄣˋ ㄊㄡˊ ㄈㄤ。

雅旨逾千里,高文近兩行。

yǎ zhǐ yú qiān lǐ, gāo wén jìn liǎng háng。

ㄧㄚˇ ㄓˇ ㄩˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄍㄠ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄤˇ ㄏㄤˊ。

君知不識字,第一莫形相。

jūn zhī bù shí zì, dì yī mò xíng xiàng。

ㄐㄩㄣ ㄓ ㄅㄨˋ ㄕˊ ㄗˋ, ㄉㄧˋ ㄧ ㄇㄛˋ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄤˋ。

白話文翻譯

整日徘徊在岔路口,

前程也還是可以估量。

並不為面色黝黑而慚愧,

只是遺憾自己頭顱方正不懂變通。

風雅的旨趣遠傳千里,

高妙的文章不過短短兩行。

你明知我不識字,

首要的是不要以貌取人。

英文翻譯

All day by the fork in the road,

One's future can still be measured.

Not ashamed of my dark face,

Only regret my square head.

Elegant intent spans a thousand miles,

Lofty words fill but two lines.

You know I cannot read,

Above all, do not judge by appearance.

創作背景

羅隱科舉屢試不第後作。

深度解構

以自嘲口吻,道出對僵化選拔標準的週期性質疑。

詩意解析

詩意概括

借堠子自嘲仕途困頓,諷刺以貌取人的社會現象

本詩關鍵詞

前程 · 雅旨 · 形相 · 自嘲 · 諷刺

《堠子》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 路岐 · 面黑 · 頭方 · 高文 · 不識字

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約

格律

平仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為“江東才子”。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理