終日路岐旁,前程亦可量。
未能慙面黑,只是恨頭方。
雅旨逾千里,高文近兩行。
君知不識字,第一莫形相。
終日路岐旁,前程亦可量。
未能慙面黑,只是恨頭方。
雅旨逾千里,高文近兩行。
君知不識字,第一莫形相。
整日徘徊在岔路口,
前程也還是可以估量。
並不為面色黝黑而慚愧,
只是遺憾自己頭顱方正不懂變通。
風雅的旨趣遠傳千里,
高妙的文章不過短短兩行。
你明知我不識字,
首要的是不要以貌取人。
All day by the fork in the road,
One's future can still be measured.
Not ashamed of my dark face,
Only regret my square head.
Elegant intent spans a thousand miles,
Lofty words fill but two lines.
You know I cannot read,
Above all, do not judge by appearance.
羅隱科舉屢試不第後作。
以自嘲口吻,道出對僵化選拔標準的週期性質疑。
借堠子自嘲仕途困頓,諷刺以貌取人的社會現象
前程 · 雅旨 · 形相 · 自嘲 · 諷刺
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理