稂莠參天剪未平,且乘孤櫂且行行。
計疎狡兔無三窟,羈甚賓鴻欲一生。
閤眼亦知非本意,傷心其奈是多情。
前溪好泊誰為主,昨夜沙禽佔月明。
稂莠參天剪未平,且乘孤櫂且行行。
計疎狡兔無三窟,羈甚賓鴻欲一生。
閤眼亦知非本意,傷心其奈是多情。
前溪好泊誰為主,昨夜沙禽佔月明。
雜草長得參天高,未能剪除平整,
我暫且乘著孤舟,且走且行。
謀略粗疏,不如狡兔沒有三個洞穴安身;
羈旅太甚,猶如候鳥幾乎想就此度過一生。
閉上眼也知道這非我本願,
傷心無奈的是自己太多情。
前溪那好的停泊處,如今誰才是主人?
昨夜沙洲上的水鳥已佔據了明月的光輝。
Tares and weeds reach for the sky, uncut and unsubdued;
For now, I take my solitary boat and drift in solitude.
My plans are sparse, unlike the cunning hare with threefold lair;
Too shackled, like a migrant swan wishing a lifetime there.
Even with closed eyes, I know this goes against my heart's true call;
What pains me is, alas, this excess of feeling overall.
Who now owns the good mooring spot by the forward stream?
Last night, shorebirds claimed the moon's bright gleam.
羅隱舟行貴池(今安徽池州)所作。
以漂泊意象隱喻在混亂時局中個體治理自身命運的無力與彷徨。
描繪羈旅漂泊的孤寂心境與對人生歸宿的迷茫
參天 · 行行 · 多情 · 閤眼 · 傷心
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理