每持纖白助君時,霜自無憀雪自疑。
郎若姓何應解傅,女能窺宋不勞施。
妝成麗色唯花妬,落盡啼痕只鏡知。
最好玉京仙署裡,更知秋月照瓊枝。
每持纖白助君時,霜自無憀雪自疑。
郎若姓何應解傅,女能窺宋不勞施。
妝成麗色唯花妬,落盡啼痕只鏡知。
最好玉京仙署裡,更知秋月照瓊枝。
每每以這纖細潔白來助你妝扮時,
霜自然感到無聊,雪也自我懷疑。
郎君如果姓何,理應懂得敷粉。
女子若能窺見宋玉,便無需勞神施粉。
妝扮成的美麗容顏,只有鮮花會嫉妒。
哭盡的淚痕,只有鏡子知曉。
最好的歸宿是在玉京的仙官衙署裡,
更能與秋月一同映照瓊玉般的枝條。
Each time I offer this delicate whiteness to aid you,
Frost is listless, snow doubts itself.
If the lad were surnamed He, he should understand application.
If the maid could peep at Song, no effort is needed.
Adorned into beauty, only flowers feel envy.
When tear stains all fade, only the mirror knows.
Best is within the immortal offices of the Jade Capital,
Where it further harmonizes with autumn moon shining on jade branches.
羅隱以「粉」為題,託物寓懷。
通篇以粉喻才,探討才華在權力場中的認知與應用策略。
借粉喻人,以女子梳妝寄寓對理想境界的追求與身份認同的困惑。
纖白 · 窺宋 · 玉京 · 仙署 · 啼痕
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理