杜陵秋思

作者:羅隱(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
羅隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

南望商於北帝都,兩堪棲託兩無圖。

nán wàng shāng yú běi dì dū, liǎng kān qī tuō liǎng wú tú。

ㄋㄢˊ ㄨㄤˋ ㄕㄤ ㄩˊ ㄅㄟˇ ㄉㄧˋ ㄉㄨ, ㄌㄧㄤˇ ㄎㄢ ㄑㄧ ㄊㄨㄛ ㄌㄧㄤˇ ㄨˊ ㄊㄨˊ。

只聞斥逐張公子,不覺悲同楚大夫。

zhǐ wén chì zhú zhāng gōng zǐ, bù jué bēi tóng chǔ dà fū。

ㄓˇ ㄨㄣˊ ㄔˋ ㄓㄨˊ ㄓㄤ ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ㄅㄨˋ ㄐㄩㄝˊ ㄅㄟ ㄊㄨㄥˊ ㄔㄨˇ ㄉㄚˋ ㄈㄨ。

巖畔早涼生紫桂,井邊疎影落高梧。

yán pàn zǎo liáng shēng zǐ guì, jǞng biān shū yǐng luò gāo wú。

ㄧㄢˊ ㄆㄢˋ ㄗㄠˇ ㄌㄧㄤˊ ㄕㄥ ㄗˇ ㄍㄨㄟˋ, ㄐǞㄋㄍ˙ ㄅㄧㄢ ㄕㄨ ㄧㄥˇ ㄌㄨㄛˋ ㄍㄠ ㄨˊ。

一杯淥酒他年憶,瀝向青波寄五湖。

yì bēi lù jiǔ tā nián yì, lì xiàng qīng bō jì wǔ hú。

ㄧˋ ㄅㄟ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄚ ㄋㄧㄢˊ ㄧˋ, ㄌㄧˋ ㄒㄧㄤˋ ㄑㄧㄥ ㄅㄛ ㄐㄧˋ ㄨˇ ㄏㄨˊ。

白話文翻譯

南望商於之地,北望帝都長安。

兩地都堪寄身,卻都無計可圖。

只聽說張公子被斥逐流放,

不知不覺間,我的悲憤如同楚國的屈原。

山岩邊早生的涼意催開了紫桂花,

井旁稀疏的樹影落在高大的梧桐上。

一杯清酒,留待他年回憶,

灑向青波,寄託我浪跡五湖的心志。

英文翻譯

Southward to Shangyu, north to the capital, I gaze.

Both places could shelter me, yet neither offers a path.

I only hear of Zhang Gongzi's exile,

Unaware my sorrow matches that of Chu's great officer.

By the cliff, early coolness stirs the purple osmanthus,

Beside the well, sparse shadows fall from the tall parasol tree.

A cup of green wine, in future years I'll recall,

Pouring it toward the blue waves, sending my thoughts to the Five Lakes.

創作背景

羅隱屢試不第,感懷身世飄零。

深度解構

詩中暗含對政治周期中個人命運的深刻認知。

詩意解析

詩意概括

詩人借杜陵秋景抒發仕途失意、漂泊無依的悲涼心境,表達歸隱江湖之志。

本詩關鍵詞

棲託無圖 · 斥逐 · 淥酒 · 秋思 · 寄

《杜陵秋思》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼

意象: 五湖 · 紫桂 · 高梧 · 商於 · 帝都 · 青波

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為「江東才子」。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理