登夏州城樓

作者:羅隱(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
羅隱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

寒城獵獵戍旗風,獨倚危樓悵望中。

hán chéng liè liè shù qí fēng, dú yǐ wēi lóu chàng wàng zhōng。

ㄏㄢˊ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ ㄕㄨˋ ㄑㄧˊ ㄈㄥ, ㄉㄨˊ ㄧˇ ㄨㄟ ㄌㄡˊ ㄔㄤˋ ㄨㄤˋ ㄓㄨㄥ。

萬里山河唐土地,千年魂魄晉英雄。

wàn lǐ shān hé táng tǔ dì, qiān nián hún pò jìn yīng xióng。

ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄊㄤˊ ㄊㄨˇ ㄉㄧˋ, ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄣˊ ㄆㄛˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ。

離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻。

lí xīn bù rǎn tīng biān mǎ, wǎng shì yīng xū wèn sài hóng。

ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄅㄨˋ ㄖㄢˇ ㄊㄧㄥ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ, ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄧㄥ ㄒㄩ ㄨㄣˋ ㄙㄞˋ ㄏㄨㄥˊ。

好脫儒冠從校尉,一枝長戟六鈞弓。

hǎo tuō rú guān cóng xiào wèi, yì zhī cháng jǐ liù jūn gōng。

ㄏㄠˇ ㄊㄨㄛ ㄖㄨˊ ㄍㄨㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧㄠˋ ㄨㄟˋ, ㄧˋ ㄓ ㄔㄤˊ ㄐㄧˇ ㄌㄧㄡˋ ㄐㄩㄣ ㄍㄨㄥ。

白話文翻譯

邊塞寒城,戍旗在風中獵獵作響

我獨自倚靠在高樓之上悵然遠望

萬里山河都是大唐的疆土

千年魂魄儘是晉代的英雄

離亂之心不忍聽那戰馬的嘶鳴

過往事跡應當去詢問塞外鴻雁

真想脫去這儒生的帽子追隨校尉

拿起一支長戟,拉開六鈞的強弓

英文翻譯

The cold town, banners flapping in garrison winds;

Alone I lean on the high tower, gazing in gloom.

Ten thousand miles of rivers and hills, Tang land;

A thousand years of souls, Jin dynasty heroes.

My parting heart cannot bear the frontier horses' sound;

Past deeds should be asked of the border-pass wild geese.

Better to cast off this scholar's cap, follow the Captain—

Wield a long halberd, draw a six-stone strength bow.

創作背景

羅隱登臨唐代夏州城樓,懷古感時。

深度解構

面對山河與歷史魂魄,詩人產生了投身軍事博弈的衝動。

詩意解析

詩意概括

詩人登臨邊城樓台,面對獵獵軍旗與萬里山河,抒發對唐代疆土的豪情與對歷史英雄的追懷,最終表達投筆從戎的壯志。

本詩關鍵詞

山河 · 魂魄 · 長戟

《登夏州城樓》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠史 · 邊塞

情感: 豪邁 · 惆悵 · 悲涼

意象: 塞鴻 · 危樓 · 戍旗

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 豪放

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅隱生平簡介

羅隱(833-910),本名橫,字昭諫,杭州新城(今浙江富陽)人,唐末五代著名詩人、文學家。他生於晚唐,歷經黃巢之亂與五代更迭,以屢試不第的坎坷經歷和尖銳犀利的諷喻詩文聞名於世。其作品多抒發懷才不遇的憤懣與對社會現實的批判,在晚唐文壇獨樹一幟,被譽為「江東才子」。

瀏覽羅隱全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理