北來南去幾時休,人在光陰似箭流。
直待江山盡無路,始因拋得別離愁。
北來南去幾時休,人在光陰似箭流。
直待江山盡無路,始因拋得別離愁。
北來南往的奔波何時才能休止?
人生在光陰里流逝如同飛箭。
直到走遍江山再無路可走,
才因爲(看透而)拋卻了這離別的憂愁。
Northward coming, southward going, when will it ever cease?
Our lives within time's flow are like an arrow's flight, with no release.
Only when rivers and mountains offer no path ahead,
Does one begin to cast aside the sorrow of parting, it is said.
慨嘆人生奔波與時光飛逝。
將空間奔波置於時間之流中審視,是對生命治理方式的終極反思。
通過光陰飛逝與江山行路的意象,表達對離別之愁的無奈與感嘆。
別離愁 · 無路 · 拋得
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理