殘星殘月一聲鐘,谷際巖隈爽氣濃。
不向碧臺驚醉夢,但來青鏡促愁容。
繁金露潔黃籠菊,獨翠煙凝遠澗松。
閑步幽林與苔徑,漸移棲鳥及鳴蛩。
殘星殘月一聲鐘,谷際巖隈爽氣濃。
不向碧臺驚醉夢,但來青鏡促愁容。
繁金露潔黃籠菊,獨翠煙凝遠澗松。
閑步幽林與苔徑,漸移棲鳥及鳴蛩。
殘星殘月里一聲鐘響
山谷間岩角旁秋爽之氣濃烈
不去華麗樓台驚擾醉夢
只來青銅鏡前催生愁容
繁盛的金色露水洗淨籠中黃菊
獨有的翠色煙靄凝聚在遠澗松上
閒步於幽深樹林與苔蘚小徑
棲息的鳥兒漸漸移巢,鳴叫的蟋蟀響起
Fading stars, fading moon, one sound of a bell
Between valleys, in rock recesses, crisp air thickens
Not toward azure towers to startle drunken dreams
But coming to the bronze mirror hastens a sad face
Profuse gold, dew-cleansed, yellow-caged chrysanthemums
Lone emerald, mist-condensed, pines of distant streams
Leisurely walking deep woods and mossy paths
Gradually, roosting birds shift, and chirping crickets
羅鄴描繪深秋晚景與心境。
自然物候的變遷,映射出個體對時間流逝的敏銳認知。
描繪秋夜將盡、晨光初現時分的山林景象,通過殘星、鐘聲、露菊、澗松等意象,傳達出詩人獨步幽徑的孤寂與淡淡的愁緒。
秋晚 · 鐘聲 · 爽氣 · 愁容 · 閒步
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理