落盡春紅始著花,花時比屋事豪奢。
買栽池館恐無地,看到子孫能幾家。
門倚長衢攢繡轂,幄籠輕日護香霞。
歌鐘滿座爭歡賞,肯信流年鬢有華。
落盡春紅始著花,花時比屋事豪奢。
買栽池館恐無地,看到子孫能幾家。
門倚長衢攢繡轂,幄籠輕日護香霞。
歌鐘滿座爭歡賞,肯信流年鬢有華。
春花落盡牡丹才開始開花
花開時節家家戶戶競相豪奢
買來栽在池館只怕沒有空地
能看到子孫傳承的能有幾家
門前靠著長街聚集華美車駕
帷帳籠罩著柔日保護如霞花香
滿座歌鐘爭著歡欣賞玩
怎肯相信流逝的年華會讓鬢髮斑白
Only after spring's reds fall does it bloom
In bloom time, every house vies in luxury
Buying to plant in ponds—fearing no space left
But how many homes will see it passed to grandsons?
Doors lean on long streets, gathering brocade-carriaged guests
Tents shield gentle sun, guarding fragrant rosy clouds
With song and bells, full seats compete in joyful praise
Who would believe flowing years bring frost to temples?
羅邴借牡丹諷喻人世浮華。
對奢靡的描繪暗含對繁榮周期脆弱性的認知。
通過牡丹盛開時豪門爭相賞玩的奢靡景象,暗諷世人追逐短暫浮華而忽視時光流逝的虛妄。
豪奢 · 流年 · 鬢華
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理