東歸

作者:羅鄴(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅鄴作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

日日唯憂行役遲,東歸可是有家歸。

rì rì wéi yōu xíng yì chí, dōng guī kě shì yǒu jiā guī。

ㄖˋ ㄖˋ ㄨㄟˊ ㄧㄡ ㄒㄧㄥˊ ㄧˋ ㄔˊ, ㄉㄨㄥ ㄍㄨㄟ ㄎㄜˇ ㄕˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄍㄨㄟ。

都緣桂玉無門住,不算山川去路危。

dōu yuán guì yù wú mén zhù, bù suàn shān chuān qù lù wēi。

ㄉㄡ ㄩㄢˊ ㄍㄨㄟˋ ㄩˋ ㄨˊ ㄇㄣˊ ㄓㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄙㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄔㄨㄢ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ ㄨㄟ。

秦樹夢愁黃鳥囀,吳江釣憶錦鱗肥。

qín shù mèng chóu huáng niǎo zhuàn, wú jiāng diào yì jǐn lín féi。

ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨˋ ㄇㄥˋ ㄔㄡˊ ㄏㄨㄤˊ ㄋㄧㄠˇ ㄓㄨㄢˋ, ㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄉㄧㄠˋ ㄧˋ ㄐㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˊ ㄈㄟˊ。

桃夭李豔清明近,惆悵當年意盡違。

táo yāo lǐ yàn qīng míng jìn, chóu chàng dāng nián yì jìn wéi。

ㄊㄠˊ ㄧㄠ ㄌㄧˇ ㄧㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ ㄉㄤ ㄋㄧㄢˊ ㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟˊ。

白話文翻譯

每天只擔心旅途耽擱太遲。

東歸,可是真的有家可歸嗎?

都因長安米貴,沒有門路安居。

更不算那路途上山川的險阻。

夢見秦地樹木,愁聽黃鶯啼囀。

回憶在吳江垂釣,錦鱗肥美。

桃李盛開艷麗,清明時節將近。

惆悵啊,當年的心意全都違背了。

英文翻譯

Day after day, I only worry the journey is slow.

Returning east, but is there a home to return to?

All because living costs are high, no door to stay.

Not to mention the perils of mountains and rivers ahead.

Dreaming of Qin trees, saddened by orioles' songs.

Recalling fishing in Wu rivers, the splendid scales so plump.

Peach and plum blossoms blaze, Qingming Festival nears.

Melancholy, all my former hopes have been betrayed.

創作背景

羅邴羈旅思歸,慨嘆生計艱難與理想落空。

深度解構

歸途的困境,映射出個體在資源分配體系中的邊緣化。

詩意解析

詩意概括

詩人東歸途中憂慮生計與前路,感嘆當年理想盡違的惆悵之情。

本詩關鍵詞

行役遲 · 無門住 · 去路危 · 夢愁 · 釣憶 · 意盡違

《東歸》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 黃鳥 · 吳江 · 秦樹 · 桂玉 · 錦鱗 · 桃夭 · 李豔

語氣: 抒情 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅鄴生平簡介

羅鄴,晚唐詩人,生卒年不詳,主要活躍於唐懿宗咸通年間。其籍貫亦無確考,一說為餘杭人。在文學史上,他與羅隱、羅虯並稱「三羅」,又與許棠、張喬等人合稱「咸通十哲」,是晚唐詩壇的重要羣體性詩人,以苦吟和清麗詩風著稱。

瀏覽羅鄴全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理