帝里

作者:羅鄴(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅鄴作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

喧喧蹄轂走紅塵,南北東西暮與晨。

xuān xuān tí gǔ zǒu hóng chén, nán běi dōng xī mù yǔ chén。

ㄒㄩㄢ ㄒㄩㄢ ㄊㄧˊ ㄍㄨˇ ㄗㄡˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ, ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄇㄨˋ ㄩˇ ㄔㄣˊ。

謾道青雲難得路,何曾紫陌有閑人。

mán dào qīng yún nán dé lù, hé céng zǐ mò yǒu xián rén。

ㄇㄢˊ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄋㄢˊ ㄉㄜˊ ㄌㄨˋ, ㄏㄜˊ ㄘㄥˊ ㄗˇ ㄇㄛˋ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢˊ ㄖㄣˊ。

杯傾竹葉侯門月,馬落桃花御水春。

bēi qīng zhú yè hóu mén yuè, mǎ luò táo huā yù shuǐ chūn。

ㄅㄟ ㄑㄧㄥ ㄓㄨˊ ㄧㄝˋ ㄏㄡˊ ㄇㄣˊ ㄩㄝˋ, ㄇㄚˇ ㄌㄨㄛˋ ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄩˋ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄣ。

只合詠歌來大國,況逢文景化惟新。

zhǐ hé yǒng gē lái dà guó, kuàng féng wén jǐng huà wéi xīn。

ㄓˇ ㄏㄜˊ ㄩㄥˇ ㄍㄜ ㄌㄞˊ ㄉㄚˋ ㄍㄨㄛˊ, ㄎㄨㄤˋ ㄈㄥˊ ㄨㄣˊ ㄐㄧㄥˇ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

車馬喧囂,奔走於紅塵之中。

從南到北,從東到西,從早到晚。

徒然說平步青雲之路難以求得。

可曾見京城大道上有閒散之人?

在侯門的月光下傾盡竹葉青酒。

馬匹踏過御水邊春天的桃花。

只應來到這大國吟詠歌頌。

何況正逢像文景之治般的革新氣象。

英文翻譯

Clamor of hooves and wheels through the red dust.

North, south, east, west, from dusk till dawn.

They idly say the path to high office is hard to find.

But when has the capital's boulevard ever had idle men?

Cups tilt with Bamboo Leaf wine under noble gates' moon.

Horses tread on peach blossoms by the royal river in spring.

I should only come to this great state to sing its praises.

Especially meeting a renewal like the Wen-Jing reign's transformation.

創作背景

羅邴描繪帝都繁忙,讚頌當朝治世。

深度解構

詩歌描繪的帝都圖景,是對有效治理下社會活力的生動呈現。

詩意解析

詩意概括

描繪京城繁華喧囂的市井景象,暗含對功名奔競的感慨

本詩關鍵詞

蹄轂 · 青雲路 · 文景 · 詠歌 · 大國

《帝里》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 宮廷

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 桃花 · 紫陌 · 竹葉 · 紅塵 · 侯門月 · 御水春

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡

格律

平平平仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅鄴生平簡介

羅鄴,晚唐詩人,生卒年不詳,主要活躍於唐懿宗咸通年間。其籍貫亦無確考,一說為餘杭人。在文學史上,他與羅隱、羅虯並稱「三羅」,又與許棠、張喬等人合稱「咸通十哲」,是晚唐詩壇的重要羣體性詩人,以苦吟和清麗詩風著稱。

瀏覽羅鄴全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理