作者:羅紹威(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
羅紹威作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

妝點青春更有誰,青春常許占先知。

zhuāng diǎn qīng chūn gèng yǒu shuí, qīng chūn cháng xǔ zhàn xiān zhī。

ㄓㄨㄤ ㄉㄧㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄍㄥˋ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˊ, ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄔㄤˊ ㄒㄩˇ ㄓㄢˋ ㄒㄧㄢ ㄓ。

亞夫營畔風輕處,元亮門前日暖時。

yà fū yíng pàn fēng qīng chù, yuán liàng mén qián rì nuǎn shí。

ㄧㄚˋ ㄈㄨ ㄧㄥˊ ㄆㄢˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄔㄨˋ, ㄩㄢˊ ㄌㄧㄤˋ ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄖˋ ㄋㄨㄢˇ ㄕˊ。

花密宛如飄六出,葉繁何惜借雙眉。

huā mì wǎn rú piāo liù chū, yè fán hé xī jiè shuāng méi。

ㄏㄨㄚ ㄇㄧˋ ㄨㄢˇ ㄖㄨˊ ㄆㄧㄠ ㄌㄧㄡˋ ㄔㄨ, ㄧㄝˋ ㄈㄢˊ ㄏㄜˊ ㄒㄧ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄨㄤ ㄇㄟˊ。

交情別緒論多少,好向仁人贈一枝。

jiāo qíng bié xù lùn duō shǎo, hǎo xiàng rén rén zèng yī zhī。

ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄅㄧㄝˊ ㄒㄩˋ ㄌㄨㄣˋ ㄉㄨㄛ ㄕㄠˇ, ㄏㄠˇ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄣˊ ㄖㄣˊ ㄗㄥˋ ㄧ ㄓ。

白話文翻譯

妝點青春還有誰能比得上你?

青春常允許你占得先機。

在周亞夫軍營畔微風輕拂處,

在陶淵明門前陽光和暖時。

柳花繁密宛如飄灑的雪花,

柳葉茂盛何惜借用美人的雙眉。

不必多論離別交情的深淺,

最好向仁德之人折贈一枝。

英文翻譯

Who else adorns youth better than you?

Youth often grants you foresight.

By General Yafu's camp where the breeze is gentle,

Before Yuanliang's gate when the sun is warm.

Dense blossoms like drifting snowflakes,

Luxuriant leaves akin to borrowed brows.

Speak not of parting sentiments' depth,

Better to gift a branch to a kind soul.

創作背景

羅紹威借柳詠懷贈友之作。

深度解構

以柳串聯歷史與友情,構建了超越時空的文化認同紐帶。

詩意解析

詩意概括

以柳喻人,借詠柳抒發對青春易逝的感慨與珍視友情的寄託。

本詩關鍵詞

青春 · 交情 · 仁人

《柳》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 送別

情感: 惆悵 · 恬淡 · 柔情

意象: 亞夫營 · 元亮門 · 六出

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約

格律

平仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

羅紹威生平簡介

羅紹威(877-910),字端己,魏州貴鄉(今河北大名東北)人,唐末五代時期藩鎮節度使、魏王。他出身軍閥世家,繼承父業統治魏博鎮,雖以武職顯赫,但雅好文學,喜與文人交遊,能詩善文,在當時武人中有「文采風流」之譽,其詩作雖傳世不多,但展現了亂世中武將的文人情懷。

瀏覽羅紹威全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理