鏤雞子

作者:駱賓王(唐) 體裁:五言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
駱賓王作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

幸遇清明節,欣逢舊練人。

xìng yù qīng míng jié, xīn féng jiù liàn rén。

ㄒㄧㄥˋ ㄩˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄒㄧㄣ ㄈㄥˊ ㄐㄧㄡˋ ㄌㄧㄢˋ ㄖㄣˊ。

刻花爭臉態,寫月競眉新。

kè huā zhēng liǎn tài, xiě yuè jìng méi xīn。

ㄎㄜˋ ㄏㄨㄚ ㄓㄥ ㄌㄧㄢˇ ㄊㄞˋ, ㄒㄧㄝˇ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄟˊ ㄒㄧㄣ。

暈罷空餘月,詩成倂道春。

yùn bà kōng yú yuè, shī chéng bìng dào chūn。

ㄩㄣˋ ㄅㄚˋ ㄎㄨㄥ ㄩˊ ㄩㄝˋ, ㄕ ㄔㄥˊ ㄅㄧㄥˋ ㄉㄠˋ ㄔㄨㄣ。

誰知懷玉者,含響未吟晨。

shuí zhī huái yù zhě, hán xiǎng wèi yín chén。

ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄏㄨㄞˊ ㄩˋ ㄓㄜˇ, ㄏㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄨㄟˋ ㄧㄣˊ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

有幸在清明節相遇,

欣喜地遇到舊日熟手。

雕刻花紋爭比面容姿態,

描畫月亮競逐眉樣新穎。

色彩暈染罷只留下空靈的月,

詩作完成一同稱道春意。

誰知道胸懷美玉的人,

含著聲響在清晨尚未吟出。

英文翻譯

Fortunate to meet on Clear and Bright Day,

Joyful to see old skilled hands once more.

Carving patterns vying in facial display,

Drawing moons competing in brow's fresh lore.

After shading, only the moon remains,

Poetry done, we speak of spring together.

Who knows the one with jade in heart's domains,

Holds resonance, not yet chanted at dawn's tether.

創作背景

描繪唐代清明鏤刻彩蛋的民俗。

深度解構

刻花寫月的技藝競賽,暗含對文化周期傳承的細膩觀察。

詩意解析

詩意概括

描繪清明時節雕刻彩蛋的民俗場景,借物抒懷表達才士不遇之思。

本詩關鍵詞

鏤雞子 · 懷玉者 · 含響

《鏤雞子》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 宴飲

情感: 惆悵 · 恬淡 · 悵惘

意象: · 清明節 · 刻花

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

駱賓王生平簡介

駱賓王,字觀光,唐代初期著名詩人、文學家,婺州義烏(今浙江義烏)人。與王勃、楊炯、盧照鄰並稱「初唐四傑」,是初唐文學革新的重要先驅。其人生卒年不詳,主要活躍於唐高宗、武則天時期。他才思敏捷,七歲能詩,以《詠鵝》聞名後世。在文學上,他擅長五言律詩和駢文,作品題材廣泛,尤以邊塞詩和抒情賦見長,風格清麗俊逸,對扭轉六朝綺靡文風、開拓唐詩境界有重要貢獻。

瀏覽駱賓王全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理