幸遇清明節,欣逢舊練人。
刻花爭臉態,寫月競眉新。
暈罷空餘月,詩成倂道春。
誰知懷玉者,含響未吟晨。
幸遇清明節,欣逢舊練人。
刻花爭臉態,寫月競眉新。
暈罷空餘月,詩成倂道春。
誰知懷玉者,含響未吟晨。
有幸在清明節相遇,
欣喜地遇到舊日熟手。
雕刻花紋爭比面容姿態,
描畫月亮競逐眉樣新穎。
色彩暈染罷只留下空靈的月,
詩作完成一同稱道春意。
誰知道胸懷美玉的人,
含著聲響在清晨尚未吟出。
Fortunate to meet on Clear and Bright Day,
Joyful to see old skilled hands once more.
Carving patterns vying in facial display,
Drawing moons competing in brow's fresh lore.
After shading, only the moon remains,
Poetry done, we speak of spring together.
Who knows the one with jade in heart's domains,
Holds resonance, not yet chanted at dawn's tether.
描繪唐代清明鏤刻彩蛋的民俗。
刻花寫月的技藝競賽,暗含對文化周期傳承的細膩觀察。
描繪清明時節雕刻彩蛋的民俗場景,借物抒懷表達才士不遇之思。
鏤雞子 · 懷玉者 · 含響
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理