帝京篇

作者:駱賓王(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★★☆
駱賓王作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

山河千里國,城闕九重門。

shān hé qiān lǐ guó, chéng què jiǔ chóng mén。

ㄕㄢ ㄏㄜˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄍㄨㄛˊ, ㄔㄥˊ ㄑㄩㄝˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨㄥˊ ㄇㄣˊ。

不覩皇居壯,安知天子尊。

bù dǔ huáng jū zhuàng, ān zhī tiān zǐ zūn。

ㄅㄨˋ ㄉㄨˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩ ㄓㄨㄤˋ, ㄢ ㄓ ㄊㄧㄢ ㄗˇ ㄗㄨㄣ。

皇居帝裡崤函谷,鶉野龍山侯甸服。

huáng jū dì lǐ xiáo hán gǔ, chún yě lóng shān hóu diàn fú。

ㄏㄨㄤˊ ㄐㄩ ㄉㄧˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄠˊ ㄏㄢˊ ㄍㄨˇ, ㄔㄨㄣˊ ㄧㄝˇ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄢ ㄏㄡˊ ㄉㄧㄢˋ ㄈㄨˊ。

五緯連影集星躔,八水分流橫地軸。

wǔ wěi lián yǐng jí xīng chán, bā shuǐ fēn liú héng dì zhóu。

ㄨˇ ㄨㄟˇ ㄌㄧㄢˊ ㄧㄥˇ ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥ ㄔㄢˊ, ㄅㄚ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄣ ㄌㄧㄡˊ ㄏㄥˊ ㄉㄧˋ ㄓㄡˊ。

秦塞重關一百二,漢家離宮三十六。

qín sài chóng guān yī bǎi èr, hàn jiā lí gōng sān shí liù。

ㄑㄧㄣˊ ㄙㄞˋ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄧ ㄅㄞˇ ㄦˋ, ㄏㄢˋ ㄐㄧㄚ ㄌㄧˊ ㄍㄨㄥ ㄙㄢ ㄕˊ ㄌㄧㄡˋ。

桂殿嶔岑對玉樓,椒房窈窕連金屋。

guì diàn qīn cén duì yù lóu, jiāo fáng yǎo tiǎo lián jīn wū。

ㄍㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ ㄑㄧㄣ ㄘㄣˊ ㄉㄨㄟˋ ㄩˋ ㄌㄡˊ, ㄐㄧㄠ ㄈㄤˊ ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄣ ㄨ。

三條九陌麗城隈,萬戶千門平旦開。

sān tiáo jiǔ mò lì chéng wēi, wàn hù qiān mén píng dàn kāi。

ㄙㄢ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧㄡˇ ㄇㄛˋ ㄌㄧˋ ㄔㄥˊ ㄨㄟ, ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ ㄑㄧㄢ ㄇㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄢˋ ㄎㄞ。

複道斜通鳷鵲觀,交衢直指鳳皇臺。

fù dào xié tōng zhī què guàn, jiāo qú zhí zhǐ fèng huáng tái。

ㄈㄨˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄝˊ ㄊㄨㄥ ㄓ ㄑㄩㄝˋ ㄍㄨㄢˋ, ㄐㄧㄠ ㄑㄩˊ ㄓˊ ㄓˇ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ ㄊㄞˊ。

劍履南宮入,簪纓北闕來。

jiàn lǚ nán gōng rù, zān yīng běi quē lái。

ㄐㄧㄢˋ ㄌㄩˇ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄖㄨˋ, ㄗㄢ ㄧㄥ ㄅㄟˇ ㄑㄩㄝ ㄌㄞˊ。

聲名冠寰宇,文物象昭回。

shēng míng guān huán yǔ, wén wù xiàng zhāo huí。

ㄕㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄍㄨㄢ ㄏㄨㄢˊ ㄩˇ, ㄨㄣˊ ㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄓㄠ ㄏㄨㄟˊ。

鉤陳肅蘭戺,璧沼浮槐市。

gōu chén sù lán shì, bì zhǎo fú huái shì。

ㄍㄡ ㄔㄣˊ ㄙㄨˋ ㄌㄢˊ ㄕˋ, ㄅㄧˋ ㄓㄠˇ ㄈㄨˊ ㄏㄨㄞˊ ㄕˋ。

銅羽應風回,金莖承露起。

tóng yǔ yīng fēng huí, jīn jīng chéng lù qǐ。

ㄊㄨㄥˊ ㄩˇ ㄧㄥ ㄈㄥ ㄏㄨㄟˊ, ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄥ ㄔㄥˊ ㄌㄨˋ ㄑㄧˇ。

校文天祿閣,習戰昆明水。

jiào wén tiān lù gé, xí zhàn kūn míng shuǐ。

ㄐㄧㄠˋ ㄨㄣˊ ㄊㄧㄢ ㄌㄨˋ ㄍㄜˊ, ㄒㄧˊ ㄓㄢˋ ㄎㄨㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˇ。

朱邸抗平臺,黃扉通戚里。

zhū dǐ kàng píng tái, huáng fēi tōng qī lǐ。

ㄓㄨ ㄉㄧˇ ㄎㄤˋ ㄆㄧㄥˊ ㄊㄞˊ, ㄏㄨㄤˊ ㄈㄟ ㄊㄨㄥ ㄑㄧ ㄌㄧˇ。

平臺戚里帶崇墉,炊金饌玉待鳴鐘。

píng tái qī lǐ dài chóng yōng, chuī jīn zhuàn yù dài míng zhōng。

ㄆㄧㄥˊ ㄊㄞˊ ㄑㄧ ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ ㄔㄨㄥˊ ㄩㄥ, ㄔㄨㄟ ㄐㄧㄣ ㄓㄨㄢˋ ㄩˋ ㄉㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄨㄥ。

小堂綺帳三千戶,大道青樓十二重。

xiǎo táng qǐ zhàng sān qiān hù, dà dào qīng lóu shí èr chóng。

ㄒㄧㄠˇ ㄊㄤˊ ㄑㄧˇ ㄓㄤˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄏㄨˋ, ㄉㄚˋ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄌㄡˊ ㄕˊ ㄦˋ ㄔㄨㄥˊ。

寶蓋雕鞍金絡馬,蘭窗繡柱玉盤龍。

bǎo gài diāo ān jīn luò mǎ, lán chuāng xiù zhù yù pán lóng。

ㄅㄠˇ ㄍㄞˋ ㄉㄧㄠ ㄢ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄚˇ, ㄌㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄒㄧㄡˋ ㄓㄨˋ ㄩˋ ㄆㄢˊ ㄌㄨㄥˊ。

繡柱璇題粉壁映,鏘金鳴玉王侯盛。

xiù zhù xuán tí fěn bì yìng, qiāng jīn míng yù wáng hóu shèng。

ㄒㄧㄡˋ ㄓㄨˋ ㄒㄩㄢˊ ㄊㄧˊ ㄈㄣˇ ㄅㄧˋ ㄧㄥˋ, ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄩˋ ㄨㄤˊ ㄏㄡˊ ㄕㄥˋ。

王侯貴人多近臣,朝遊北里暮南鄰。

wáng hóu guì rén duō jìn chén, cháo yóu běi lǐ mù nán lín。

ㄨㄤˊ ㄏㄡˊ ㄍㄨㄟˋ ㄖㄣˊ ㄉㄨㄛ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄣˊ, ㄔㄠˊ ㄧㄡˊ ㄅㄟˇ ㄌㄧˇ ㄇㄨˋ ㄋㄢˊ ㄌㄧㄣˊ。

陸賈分金將讌喜,陳遵投轄正留賓。

lù jiǎ fēn jīn jiāng yàn xǐ, chén zūn tóu xiá zhèng liú bīn。

ㄌㄨˋ ㄐㄧㄚˇ ㄈㄣ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄤ ㄧㄢˋ ㄒㄧˇ, ㄔㄣˊ ㄗㄨㄣ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄓㄥˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧㄣ。

趙李經過密,蕭朱交結親。

zhào lǐ jīng guò mì, xiāo zhū jiāo jié qīn。

ㄓㄠˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄛˋ ㄇㄧˋ, ㄒㄧㄠ ㄓㄨ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄝˊ ㄑㄧㄣ。

丹鳳朱城白日暮,青牛紺幰紅塵度。

dān fèng zhū chéng bái rì mù, qīng niú gàn xiǎn hóng chén dù。

ㄉㄢ ㄈㄥˋ ㄓㄨ ㄔㄥˊ ㄅㄞˊ ㄖˋ ㄇㄨˋ, ㄑㄧㄥ ㄋㄧㄡˊ ㄍㄢˋ ㄒㄧㄢˇ ㄏㄨㄥˊ ㄔㄣˊ ㄉㄨˋ。

俠客珠彈垂楊道,倡婦銀鉤採桑路。

xiá kè zhū dàn chuí yáng dào, chāng fù yín gōu cǎi sāng lù。

ㄒㄧㄚˊ ㄎㄜˋ ㄓㄨ ㄉㄢˋ ㄔㄨㄟˊ ㄧㄤˊ ㄉㄠˋ, ㄔㄤ ㄈㄨˋ ㄧㄣˊ ㄍㄡ ㄘㄞˇ ㄙㄤ ㄌㄨˋ。

倡家桃李自芳菲,京華遊俠盛輕肥。

chāng jiā táo lǐ zì fāng fēi, jīng huá yóu xiá shèng qīng féi。

ㄔㄤ ㄐㄧㄚ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄗˋ ㄈㄤ ㄈㄟ, ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˊ ㄕㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄟˊ。

延年女弟雙鳳入,羅敷使君千騎歸。

yán nián nǚ dì shuāng fèng rù, luó fū shǐ jūn qiān qí guī。

ㄧㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄋㄩˇ ㄉㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄈㄥˋ ㄖㄨˋ, ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨ ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄑㄧㄢ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄟ。

同心結縷帶,連理織成衣。

tóng xīn jié lǚ dài, lián lǐ zhī chéng yī。

ㄊㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄩˇ ㄉㄞˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄌㄧˇ ㄓ ㄔㄥˊ ㄧ。

春朝桂尊尊百味,秋夜蘭燈燈九微。

chūn zhāo guì zūn zūn bǎi wèi, qiū yè lán dēng dēng jiǔ wēi。

ㄔㄨㄣ ㄓㄠ ㄍㄨㄟˋ ㄗㄨㄣ ㄗㄨㄣ ㄅㄞˇ ㄨㄟˋ, ㄑㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄌㄢˊ ㄉㄥ ㄉㄥ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟ。

翠幌珠簾不獨映,清歌寶瑟自相依。

cuì huǎng zhū lián bù dú yìng, qīng gē bǎo sè zì xiāng yī。

ㄘㄨㄟˋ ㄏㄨㄤˇ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨˊ ㄧㄥˋ, ㄑㄧㄥ ㄍㄜ ㄅㄠˇ ㄙㄜˋ ㄗˋ ㄒㄧㄤ ㄧ。

且論三萬六千是,寧知四十九年非。

qiě lùn sān wàn liù qiān shì, níng zhī sì shí jiǔ nián fēi。

ㄑㄧㄝˇ ㄌㄨㄣˋ ㄙㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧㄡˋ ㄑㄧㄢ ㄕˋ, ㄋㄧㄥˊ ㄓ ㄙˋ ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ ㄋㄧㄢˊ ㄈㄟ。

古來榮利若浮雲,人生倚伏信難分。

gǔ lái róng lì ruò fú yún, rén shēng yǐ fú xìn nán fēn。

ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄖㄨㄥˊ ㄌㄧˋ ㄖㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄩㄣˊ, ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄧˇ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄣˋ ㄋㄢˊ ㄈㄣ。

始見田竇相移奪,俄聞衞霍有功勳。

shǐ jiàn tián dòu xiāng yí duó, é wén wèi huò yǒu gōng xūn。

ㄕˇ ㄐㄧㄢˋ ㄊㄧㄢˊ ㄉㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄧˊ ㄉㄨㄛˊ, ㄜˊ ㄨㄣˊ ㄨㄟˋ ㄏㄨㄛˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ ㄒㄩㄣ。

未厭金陵氣,先開石槨文。

wèi yàn jīn líng qì, xiān kāi shí guǒ wén。

ㄨㄟˋ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧˋ, ㄒㄧㄢ ㄎㄞ ㄕˊ ㄍㄨㄛˇ ㄨㄣˊ。

朱門無復張公子,灞亭誰畏李將軍。

zhū mén wú fù zhāng gōng zǐ, bà tíng shuí wèi lǐ jiāng jūn。

ㄓㄨ ㄇㄣˊ ㄨˊ ㄈㄨˋ ㄓㄤ ㄍㄨㄥ ㄗˇ, ㄅㄚˋ ㄊㄧㄥˊ ㄕㄨㄟˊ ㄨㄟˋ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ。

相顧百齡皆有待,居然萬化鹹應改。

xiāng gù bǎi líng jiē yǒu dài, jū rán wàn huà xián yīng gǎi。

ㄒㄧㄤ ㄍㄨˋ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄧㄡˇ ㄉㄞˋ, ㄐㄩ ㄖㄢˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄥ ㄍㄞˇ。

桂枝芳氣已銷亡,柏梁高宴今何在?

guì zhī fāng qì yǐ xiāo wáng, bǎi liáng gāo yàn jīn hé zài?

ㄍㄨㄟˋ ㄓ ㄈㄤ ㄑㄧˋ ㄧˇ ㄒㄧㄠ ㄨㄤˊ, ㄅㄞˇ ㄌㄧㄤˊ ㄍㄠ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ?

春去春來苦自馳,爭名爭利徒爾為。

chūn qù chūn lái kǔ zì chí, zhēng míng zhēng lì tú ěr wéi。

ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄔㄨㄣ ㄌㄞˊ ㄎㄨˇ ㄗˋ ㄔˊ, ㄓㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄓㄥ ㄌㄧˋ ㄊㄨˊ ㄦˇ ㄨㄟˊ。

久留郎署終難遇,空掃相門誰見知。

jiǔ liú láng shǔ zhōng nán yù, kōng sǎo xiāng mén shuí jiàn zhī。

ㄐㄧㄡˇ ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˊ ㄕㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄩˋ, ㄎㄨㄥ ㄙㄠˇ ㄒㄧㄤ ㄇㄣˊ ㄕㄨㄟˊ ㄐㄧㄢˋ ㄓ。

當時一旦擅豪華,自言千載長驕奢。

dāng shí yī dàn shàn háo huá, zì yán qiān zǎi cháng jiāo shē。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄧ ㄉㄢˋ ㄕㄢˋ ㄏㄠˊ ㄏㄨㄚˊ, ㄗˋ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄔㄤˊ ㄐㄧㄠ ㄕㄜ。

倏忽摶風生羽翼,須臾失浪委泥沙。

shū hū tuán fēng shēng yǔ yì, xū yú shī làng wěi ní shā。

ㄕㄨ ㄏㄨ ㄊㄨㄢˊ ㄈㄥ ㄕㄥ ㄩˇ ㄧˋ, ㄒㄩ ㄩˊ ㄕ ㄌㄤˋ ㄨㄟˇ ㄋㄧˊ ㄕㄚ。

黃雀徒巢桂,青門遂種瓜。

huáng què tú cháo guì, qīng mén suì zhòng guā。

ㄏㄨㄤˊ ㄑㄩㄝˋ ㄊㄨˊ ㄔㄠˊ ㄍㄨㄟˋ, ㄑㄧㄥ ㄇㄣˊ ㄙㄨㄟˋ ㄓㄨㄥˋ ㄍㄨㄚ。

黃金銷鑠素絲變,一貴一賤交情見。

huáng jīn xiāo shuò sù sī biàn, yī guì yī jiàn jiāo qíng jiàn。

ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧㄠ ㄕㄨㄛˋ ㄙㄨˋ ㄙ ㄅㄧㄢˋ, ㄧ ㄍㄨㄟˋ ㄧ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ。

紅顏宿昔白頭新,脫粟布衣輕故人。

hóng yán sù xī bái tóu xīn, tuō sù bù yī qīng gù rén。

ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨˋ ㄒㄧ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄒㄧㄣ, ㄊㄨㄛ ㄙㄨˋ ㄅㄨˋ ㄧ ㄑㄧㄥ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ。

故人有湮淪,新知無意氣。

gù rén yǒu yān lún, xīn zhī wú yì qì。

ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ ㄧㄡˇ ㄧㄢ ㄌㄨㄣˊ, ㄒㄧㄣ ㄓ ㄨˊ ㄧˋ ㄑㄧˋ。

灰死韓安國,羅傷翟廷尉。

huī sǐ hán ān guó, luó shāng dí tíng wèi。

ㄏㄨㄟ ㄙˇ ㄏㄢˊ ㄢ ㄍㄨㄛˊ, ㄌㄨㄛˊ ㄕㄤ ㄉㄧˊ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄟˋ。

已矣哉,歸去來。

yǐ yǐ zāi, guī qù lái。

ㄧˇ ㄧˇ ㄗㄞ, ㄍㄨㄟ ㄑㄩˋ ㄌㄞˊ。

馬卿辭蜀多文藻,揚雄仕漢乏良媒。

mǎ qīng cí shǔ duō wén zǎo, yáng xióng shì hàn fá liáng méi。

ㄇㄚˇ ㄑㄧㄥ ㄘˊ ㄕㄨˇ ㄉㄨㄛ ㄨㄣˊ ㄗㄠˇ, ㄧㄤˊ ㄒㄩㄥˊ ㄕˋ ㄏㄢˋ ㄈㄚˊ ㄌㄧㄤˊ ㄇㄟˊ。

三冬自矜誠足用,十年不調幾邅回。

sān dōng zì jīn chéng zú yòng, shí nián bú tiáo jǐ zhān huí。

ㄙㄢ ㄉㄨㄥ ㄗˋ ㄐㄧㄣ ㄔㄥˊ ㄗㄨˊ ㄩㄥˋ, ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˊ ㄊㄧㄠˊ ㄐㄧˇ ㄓㄢ ㄏㄨㄟˊ。

汲黯薪逾積,孫弘閣未開。

jí àn xīn yú jī, sūn hóng gé wèi kāi。

ㄐㄧˊ ㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄩˊ ㄐㄧ, ㄙㄨㄣ ㄏㄨㄥˊ ㄍㄜˊ ㄨㄟˋ ㄎㄞ。

誰惜長沙傅,獨負洛陽才。

shuí xī cháng shā fù, dú fù luò yáng cái。

ㄕㄨㄟˊ ㄒㄧ ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄈㄨˋ, ㄉㄨˊ ㄈㄨˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄘㄞˊ。

白話文翻譯

千里山河構成帝王的疆國,

九重宮門聳立在城闕之上。

不見皇宮的壯麗,怎知天子的尊貴?

皇宮帝都位於崤山函谷關的戰略要地,

從鶉野到龍山,諸侯服屬的領地依次排列。

五星連珠,光影匯聚於星宿軌跡,

八條水系分流,橫貫大地的軸心。

秦代關塞重重,有一百二十處險阻,

漢代離宮別館,多達三十六所。

桂殿巍峨與玉樓相對,

椒房幽深連接著金屋。

三條大道九條街巷裝點著城角,

千家萬戶在清晨打開門戶。

複道斜斜通向鳷鵲觀,

交叉的大路筆直指向鳳凰臺。

佩劍著履進入南宮,

冠簪纓絡來自北闕。

聲名冠蓋寰宇,

文物典章光耀如星辰迴旋。

鉤陳星下,蘭砌肅穆莊嚴,

璧池之中,倒映著槐市的景象。

銅製風向儀隨風迴轉,

金莖承露盤高高聳起。

在天祿閣校勘文獻,

在昆明池演習水戰。

朱門府邸與平臺抗衡,

黃門連通著外戚里巷。

平臺和戚里環繞著高牆,

烹金饌玉等待著鐘鳴開宴。

小廳堂內綺羅帷帳多達三千戶,

大路上青樓高達十二重。

華蓋雕鞍,金絡飾馬,

蘭窗繡柱,玉盤雕龍。

繡柱玉椽與粉壁交相輝映,

鏘金鳴玉盡顯王侯盛況。

王侯貴人多為皇帝近臣,

早晨遊北里,傍晚宿南鄰。

陸賈分金用以宴飲取樂,

陳遵投轄只為挽留賓客。

趙、李兩家過往密切,

蕭、朱二人結交親近。

硃紅的鳳凰城在日暮中黯淡,

青牛拉著紺青車帷馳過紅塵。

俠客在垂楊道上彈射珠丸,

倡婦在採桑路上揮舞銀鉤。

倡家桃李自顧芳菲,

京華遊俠盛行輕裘肥馬。

李延年之妹如雙鳳入宮,

羅敷的使君千騎而歸。

同心結編成縷帶,

連理枝織就衣裳。

春朝桂木酒杯盛滿百味,

秋夜蘭膏燈盞放射九微之光。

翠幌珠簾不只獨自映照,

清歌寶瑟自然相依和鳴。

且論這三萬六千日的人生,

豈知那四十九年的過失?

自古以來榮華利祿如同浮雲,

人生的起伏確實難以預料。

剛見田蚡、竇嬰互相傾軋奪權,

轉眼又聞衛青、霍去病建立功勳。

還未厭棄金陵的王氣,

卻先開啟了石槨上的銘文。

朱門不再有張公子那樣的貴客,

灞亭誰還畏懼李將軍的威勢?

相看百歲人生都有所期待,

居然萬物變化都應時更改。

桂枝的芳香早已消散,

柏梁臺的高宴如今何在?

春去春來,時光苦於奔逝,

爭名爭利,只是徒勞所為。

久留郎署終究難以遇合,

空掃相門有誰賞識知遇?

當年一旦獨擅豪華,

自稱千載永保驕奢。

倏忽間乘風生出羽翼,

頃刻間失勢委棄於泥沙。

黃雀徒然巢居桂樹,

青門最終只能種瓜。

黃金銷熔,素絲變色,

一貴一賤,交情顯現。

紅顏轉眼變成白髮新人,

粗糧布衣便輕視故人。

故人有的已經埋沒沉淪,

新知卻無真摯意氣。

韓安國如死灰不能復燃,

翟廷尉遭羅網受傷。

算了吧,歸去吧!

司馬相如辭別蜀地雖富文采,

揚雄入仕漢朝缺乏良媒。

自誇三冬學識確實足用,

十年未升遷幾經周折。

汲黯的柴薪堆積越高越不被用,

公孫弘的東閣未曾為我敞開。

誰憐惜長沙王太傅賈誼,

獨有我空負洛陽才子之名。

英文翻譯

A thousand miles of mountains and rivers form the imperial state,

Ninefold gates stand tall at the palace wall.

Who knows the emperor's majesty without seeing his grand abode?

The royal seat lies where Xiaohan's strategic pass holds sway,

From Pleasant Wild to Dragon Mount, domains in due array.

Five planets align, their shadows near the starry way,

Eight rivers flow across the land's axis they convey.

Qin's frontier forts, one hundred twenty strong,

Han's detached palaces, thirty-six, stretch long.

Cassia halls face jade towers, high and sheer,

Pepper rooms, deep and fair, link chambers gold and dear.

Three boulevards, nine lanes grace the city's bend,

Myriad doors and households open as day begins.

Covered ways slant to Magpie Tower's sight,

Crossroads point straight to Phoenix Terrace's height.

With swords and shoes, they enter South Palace's gate,

With pins and tassels, from North Gate they congregate.

Their fame crowns the world, far and wide,

Cultural relics shine like stars in tide.

By Hook Array, orchid steps stand solemn and grand,

In jade ponds,槐市's reflection floats over the land.

Bronze weathervanes turn with the wind's command,

Golden stems hold dew-vessels, tall they stand.

Texts collated in Tianlu Pavilion's room,

War practiced by Kunming Lake's watery gloom.

Vermilion mansions rival Terrace's high view,

Yellow gates lead to relatives' avenue.

The Terrace and relatives' lane, with lofty walls entwined,

Feast on gold and jade, await the bell's call to dine.

Small halls with silk drapes, three thousand households' line,

Broad roads with blue towers, twelve layers in design.

Canopied carriages, carved saddles, horses with gold reins,

Orchid windows, embroidered pillars, jade dragons' remains.

Embroidered pillars, jade lintels, on white walls they glow,

Clang of gold, chime of jade, where nobles' splendors show.

Nobles and dignitaries, mostly the sovereign's aide,

Roam north lanes at morn, south neighbors at night's shade.

Lu Jia shared gold for feasts of delight,

Chen Zun threw linchpins to keep guests all night.

Zhao and Li passed by in intimacy deep,

Xiao and Zhu bonded close, their friendships keep.

Vermilion walls of Red Phoenix City fade in twilight hue,

Blue oxen, azure canopies through red dust pursue.

Knights with pearl pellets by willow-shaded way,

Singing girls with silver hooks on mulberry paths stray.

Singing houses' peach and plum bloom fair on their own,

Capital's roaming knights in light furs are widely known.

Yannian's sister, two phoenixes enter the scene,

Luofu's envoy returns with a thousand horsemen keen.

Hearts united in braided strands they weave,

Branches interlaced in woven clothes they leave.

Spring morn, cassia wine cups hold flavors a hundredfold,

Autumn night, orchid lamps shine with ninefold light untold.

Green screens and beaded curtains not alone in glow,

Clear songs and precious zithers in harmony flow.

Let's speak of thirty-six thousand days as they appear,

Who knows the faults of forty-nine years?

Since ancient times, glory and gain like fleeting clouds drift,

Life's ups and downs, truly hard to sift.

First see Tian and Dou's power shift and vie,

Soon hear Wei and Huo's deeds rise high.

Jinling's aura not yet spent, its force still near,

Stone coffin's text first opens, omens clear.

Vermilion gates no longer host Lord Zhang,

Who at Ba Pavilion fears General Li's gang?

Gazing at a hundred years, all await their fate,

Suddenly, all transformations change their state.

Cassia branches' fragrance has long decayed,

Where now is Boliang's high banquet displayed?

Springs come and go, in bitter haste they race,

Striving for fame and gain, a futile chase.

Long staying in low posts, no chance in sight,

Sweeping the minister's gate, who sees your plight?

Once in luxury they basked, proud and grand,

Boasting their pride would last a thousand years on land.

Suddenly, borne by wind, wings grew in flight,

In a moment, waves lost, they sank in sand's blight.

Yellow sparrows vainly nest in cassia trees,

By Blue Gate, they turn to melon-planting with ease.

Gold melts away, white silk changes its hue,

Friendship shows when high and low bid adieu.

Rosy cheeks of yesteryear now white-haired and new,

Coarse rice and hemp cloth make old friends seem few.

Old friends sink into oblivion's deep,

New acquaintances lack spirit to keep.

Han Anguo's ashes dead, cold and still,

Zhai Tingwei caught in net, wounded at will.

Enough! Let it be, away I'll go.

Sima Xiangru left Shu, with literary glow,

Yang Xiong served Han, but no good媒 to show.

Three winters' pride, deemed talent enough in sum,

Ten years unpromoted, how many turns become?

Ji An's firewood piled higher with each day,

Sun Hong's pavilion remained shut, no way.

Who pities the Tutor of Changsha's plight,

Alone bearing Luoyang's talent, out of sight?

創作背景

駱賓王長篇七言古詩,鋪陳帝京盛衰。

深度解構

全詩以空間敘事展開權力博弈的宏大週期,最終歸於個體認知的幻滅。

詩意解析

詩意概括

描繪長安帝都的壯麗氣象與王侯貴戚的奢華生活,進而抒發對歷史興衰、人生浮沉的深沉感慨。

本詩關鍵詞

皇居 · 王侯 · 浮雲 · 榮利 · 驕奢

《帝京篇》主題、情感、意象與語氣

主題: 懷古 · 詠史 · 宮廷

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 悲涼

意象: 城闕九重門 · 桂殿玉樓 · 青牛紺幰

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平平平仄仄,平仄仄○平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄仄平平仄,平仄平平平仄仄。
仄仄平仄仄平平,仄仄○平○仄仄。
平仄○平仄仄仄,仄平○平○仄仄。
仄仄平平仄仄平,平平仄仄平平仄。
○平仄仄仄平平,仄仄平平平仄平。
仄仄平平?仄○,平平仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平○平仄,平仄仄○○。
平平仄平仄,仄仄平平仄。
平仄○平○,平平平仄仄。
仄平平仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,平平平仄仄。
平平仄仄仄平平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄○平仄,仄仄平平仄仄○。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄仄平○仄仄仄,平平平仄○平仄。
○平仄平平仄平,平平仄仄仄平平。
仄仄○平○仄仄,平平平仄○○平。
仄仄平○仄,平平平仄○。
平仄平平仄仄仄,平平仄仄平平仄。
仄仄平○平平仄,平仄平平仄平仄。
平平平仄仄平○,平平平仄仄○平。
平平仄仄平仄仄,平平仄平平○平。
平平仄仄仄,平仄仄平○。
平平仄平平仄仄,平仄平平平仄平。
仄仄平平仄仄仄,平平仄仄仄○平。
○○○仄仄平仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄仄平平,平平仄仄仄○○。
仄仄平仄○平仄,平○仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄○平仄,仄平平仄仄○平。
○仄仄平平仄仄,平平仄仄平○仄。
仄平平仄仄平平,仄平平仄平平仄。平仄平平仄仄平,平平平仄平仄平。
仄○平仄平○仄,○仄○平平仄平。
○平仄仄仄平平,仄平平仄○平平。
仄仄平平平仄仄,平平仄○仄○平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄平仄,仄仄仄仄平平仄。
平平仄仄仄平平,仄仄仄○○仄平。
仄平仄平平,平平平仄仄。
平仄平平仄,平平仄○仄。
仄仄平,平仄平。
仄平平仄平平仄,平平仄仄仄平平。
○平仄平平仄仄,仄平仄○仄平○。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平仄○平仄,仄仄仄平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

駱賓王生平簡介

駱賓王,字觀光,唐代初期著名詩人、文學家,婺州義烏(今浙江義烏)人。與王勃、楊炯、盧照鄰並稱“初唐四傑”,是初唐文學革新的重要先驅。其人生卒年不詳,主要活躍於唐高宗、武則天時期。他才思敏捷,七歲能詩,以《詠鵝》聞名後世。在文學上,他擅長五言律詩和駢文,作品題材廣泛,尤以邊塞詩和抒情賦見長,風格清麗俊逸,對扭轉六朝綺靡文風、開拓唐詩境界有重要貢獻。

瀏覽駱賓王全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理