層巖遠接天,絕嶺上棲煙。
松低輕蓋偃,藤細弱絲懸。
石明如掛鏡,苔分似列錢。
層巖遠接天,絕嶺上棲煙。
松低輕蓋偃,藤細弱絲懸。
石明如掛鏡,苔分似列錢。
層疊的山岩遠遠地連接著天際。
極高的山嶺上棲息著雲霧。
低矮的松樹像輕輕倒下的傘蓋。
纖細的藤蔓如柔弱的絲線懸垂。
明淨的石頭好似懸掛的鏡子。
青苔分布開來仿佛排列的錢幣。
Layered cliffs stretch far to meet the sky.
On the highest peak, mist settles and dwells.
Low pines bend like light canopies.
Slender vines hang like delicate threads.
Bright stones gleam as if hung mirrors.
Moss spreads out like rows of coins.
駱賓王早年漫遊山水之作。
詩人以微觀視角布局自然,完成了一次精妙的認知測繪。
描繪石門山險峻奇麗的自然景觀,突出岩石、雲霧、松藤等景物的獨特形態。
遠接天 · 上棲煙 · 輕蓋偃 · 弱絲懸
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理