不羨黃金罍,不羨白玉杯。
不羨朝入省,不羨暮入臺。
惟羨西江水,曾向金陵城下來。
不羨黃金罍,不羨白玉杯。
不羨朝入省,不羨暮入臺。
惟羨西江水,曾向金陵城下來。
不羨慕黃金酒罍,
不羨慕白玉酒杯。
不羨慕清晨入尚書省,
不羨慕傍晚入御史台。
只羨慕那西江水,
曾經向著金陵城下流來。
I envy not the golden wine vessel,
Nor the white jade cup.
I envy not entering the ministry at dawn,
Nor the court at dusk.
I only envy the waters of West River,
Which once flowed down by Jinling city.
陸羽表明淡泊名利、嚮往自然之心志。
通過多重否定重構價值認同,指向自由的江水。
詩人通過多重否定表達對功名利祿的淡泊,唯對西江水流向金陵的自然景象心懷嚮往。
不羨 · 朝入省 · 暮入台 · 金陵
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理