將軍稱賀魯,遺廟俯靈淵。
漦噴蛟龍穴,波跳赤鯉泉。
路迴芹澗水,村近石林煙。
野馬含暄氣,農夫出故廛。
土膏興耒耜,尸祝傍山嶺。
閱世無銘石,茲遊匪慕天。
頃來規下宇,必葺慕先賢。
悅使成能事,掄材出俸錢。
伉香推幹蠱,班匠擇精專。
黝堊何其麗,欒櫨本自然。
松青離石道,雲白介山田。
適嘆飛翬速,仍憂黃雀穿。
梨花寒食後,桂藉酒樽前。
饑麝尋香柏,流鶯助晚絃。
吳歈催玉斝,趙舞落金鈿。
上巳無過酒,春衣欲試湔。
故園思鞏洛,褉飲客汾川。
寄語西河老,鄉心朝暮懸。
將軍稱賀魯,遺廟俯靈淵。
漦噴蛟龍穴,波跳赤鯉泉。
路迴芹澗水,村近石林煙。
野馬含暄氣,農夫出故廛。
土膏興耒耜,尸祝傍山嶺。
閱世無銘石,茲遊匪慕天。
頃來規下宇,必葺慕先賢。
悅使成能事,掄材出俸錢。
伉香推幹蠱,班匠擇精專。
黝堊何其麗,欒櫨本自然。
松青離石道,雲白介山田。
適嘆飛翬速,仍憂黃雀穿。
梨花寒食後,桂藉酒樽前。
饑麝尋香柏,流鶯助晚絃。
吳歈催玉斝,趙舞落金鈿。
上巳無過酒,春衣欲試湔。
故園思鞏洛,褉飲客汾川。
寄語西河老,鄉心朝暮懸。
將軍名叫賀魯,遺留的廟宇俯瞰著靈驗的深淵。
龍穴噴湧著涎沫,赤鯉泉中波浪跳躍。
道路迂迴於長著芹菜的澗水邊,村莊靠近石林間的煙靄。
野馬吞吐著溫暖的氣息,農夫走出舊日的居所。
肥沃的土壤催動了農具,祭祀者依傍著山嶺。
歷經世事卻沒有銘刻的石碑,此次出遊並非仰慕天意。
近來規劃這地上的屋宇,定要修葺以追慕先賢。
樂於使能事辦成,挑選材料動用俸祿錢財。
焚香推崇能除弊興利之人,工匠班底選擇精專之才。
黝黑的屋脊和白色的牆壁多麼華麗,斗拱樑柱本就自然天成。
松樹青翠在離石道旁,雲朵潔白映襯著山間田地。
正感嘆飛簷如此迅速,仍擔憂黃雀會穿透其中。
寒食節後梨花開放,酒樽前以桂葉爲墊。
飢餓的麝鹿尋找芳香的柏樹,流鶯的鳴叫助興晚間的弦樂。
吳地的歌曲催促著玉杯暢飲,趙地的舞蹈震落了金鈿頭飾。
上巳節沒有比酒更好的了,春衣想要試著洗滌。
思念故鄉鞏縣和洛陽,在汾川之畔作爲客人進行褉飲。
寄語給西河的老友,思鄉之心從早到晚高懸。
The general hailed Helu, his temple overlooks the sacred spring.
Dragon's lair spews saliva, waves leap at the Red Carp's well.
The path winds by celery stream, village nears stone-forest mist.
Wild horses breathe warm air, farmers leave their old abodes.
Rich soil stirs plowshares, prayers rise by the mountain ridge.
No stone records the ages, this journey seeks not heaven.
Recently planning this abode, must repair to honor sages.
Pleased to accomplish tasks, selecting timber with official pay.
Incense drives out evils, craftsmen choose with skill.
Black and white so splendid, brackets and beams are natural.
Pines green by Lishi road, clouds white between mountain fields.
Just sighing at swift flying, still worry of sparrows piercing.
After Cold Food, pear blossoms; before wine cups, cassia rests.
Hungry musk deer seek fragrant cypress, orioles aid evening strings.
Wu songs urge jade cups, Zhao dances drop golden hairpins.
Shangsi day, nothing surpasses wine; spring robes long for washing.
Longing for homeland Gongluo, feasting by Fen River as guests.
A message to the elder of Xihe, homesickness hangs morn and night.
盧象詠汾州馬跑泉及周邊風物。
描繪地方風物與建設,隱含對文化認同的周期性塑造。
描繪將軍廟宇周邊靈泉勝景與農耕祭祀場景,抒發對先賢的追慕與故園之思。
將軍廟 · 先賢 · 農耕 · 祭祀 · 鄉心
本詩為五言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理