寄崔柳州

作者:盧仝(唐) 體裁:五言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
盧仝作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

使者立取書,疊紙生百憂。

shǐ zhě lì qǔ shū, dié zhǐ shēng bǎi yōu。

ㄕˇ ㄓㄜˇ ㄌㄧˋ ㄑㄩˇ ㄕㄨ, ㄉㄧㄝˊ ㄓˇ ㄕㄥ ㄅㄞˇ ㄧㄡ。

使君若不信,他時看白頭。

shǐ jūn ruò bù xìn, tā shí kàn bái tóu。

ㄕˇ ㄐㄩㄣ ㄖㄨㄛˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄣˋ, ㄊㄚ ㄕˊ ㄎㄢˋ ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ。

三百六十州,尅情惟柳州。

sān bǎi liù shí zhōu, kè qíng wéi liǔ zhōu。

ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄌㄧㄡˋ ㄕˊ ㄓㄡ, ㄎㄜˋ ㄑㄧㄥˊ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄡˇ ㄓㄡ。

柳州蠻天末,鄙夫嵩之幽。

liǔ zhōu mán tiān mò, bǐ fū sōng zhī yōu。

ㄌㄧㄡˇ ㄓㄡ ㄇㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄇㄛˋ, ㄅㄧˇ ㄈㄨ ㄙㄨㄥ ㄓ ㄧㄡ。

花落隴水頭,各自東西流。

huā luò lǒng shuǐ tóu, gè zì dōng xī liú。

ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ ㄌㄨㄥˇ ㄕㄨㄟˇ ㄊㄡˊ, ㄍㄜˋ ㄗˋ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ。

凜凜長相逐,為謝池上鷗。

lǐn lǐn cháng xiāng zhú, wèi xiè chí shàng ōu。

ㄌㄧㄣˇ ㄌㄧㄣˇ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄤ ㄓㄨˊ, ㄨㄟˋ ㄒㄧㄝˋ ㄔˊ ㄕㄤˋ ㄡ。

白話文翻譯

使者站著取信,

疊起信紙生出百般憂愁。

使君你若是不信,

將來會看到我白頭。

天下三百六十個州,

唯獨對柳州感情最深。

柳州在南方天邊,

而我鄙陋之人隱於嵩山深處。

花兒落在隴水源頭,

各自向東西漂流。

莊重地長久相互追隨,

只爲答謝池上的鷗鳥。

英文翻譯

The envoy stands to take the letter;

Folding paper, a hundred worries arise.

If you, my lord, do not believe,

In time you'll see my white hair.

Across the three hundred and sixty provinces,

My deepest bond is with Liuzhou.

Liuzhou lies at the edge of the southern wilds,

While I, a humble man, am secluded in Song's depths.

Flowers fall at the head of Long River,

Each drifting east and west.

Solemnly we long pursue each other,

To thank the gulls upon the pond.

創作背景

盧仝寄詩柳州崔使君述懷。

深度解構

詩中的地理分隔映射了治理體系下的個體疏離感。

詩意解析

詩意概括

詩人通過寄書柳州友人,表達對遠方友人的深切掛念與自身處境的孤寂之感。

本詩關鍵詞

使者 · 百憂 · 東西流 · 長相逐 · 鄙夫

《寄崔柳州》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 憂憤

意象: 隴水 · 白頭 · · 池上鷗 · · 蠻天

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡

格律

仄仄仄仄平,仄仄平仄平。
仄平仄仄仄,平平○仄平。
○仄仄仄平,仄平平仄平。
仄平平平仄,仄平平平平。
平仄仄仄平,仄仄平平平。
仄仄○○仄,平仄平仄平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

盧仝生平簡介

盧仝,唐代中後期詩人,約活動於元和至大和年間。祖籍范陽,長期隱居洛陽。其詩風奇崛險怪,以《月蝕詩》聞名於世,是韓孟詩派的重要成員,被後世稱為「盧仝體」,在險怪詩風的探索上佔有獨特地位。

瀏覽盧仝全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理