勗曹生

作者:盧鉟(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
盧鉟作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

桑扈交飛百舌忙,祖亭聞樂倍思鄉。

sāng hù jiāo fēi bǎi shé máng, zǔ tíng wén yuè bèi sī xiāng。

ㄙㄤ ㄏㄨˋ ㄐㄧㄠ ㄈㄟ ㄅㄞˇ ㄕㄜˊ ㄇㄤˊ, ㄗㄨˇ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄣˊ ㄩㄝˋ ㄅㄟˋ ㄙ ㄒㄧㄤ。

尊前有恨慚卑宦,席上無憀愛豔妝。

zūn qián yǒu hèn cán bēi huàn, xí shàng wú liáo ài yàn zhuāng。

ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄏㄣˋ ㄘㄢˊ ㄅㄟ ㄏㄨㄢˋ, ㄒㄧˊ ㄕㄤˋ ㄨˊ ㄌㄧㄠˊ ㄞˋ ㄧㄢˋ ㄓㄨㄤ。

莫為狂花迷眼界,須求真理定心王。

mò wèi kuáng huā mí yǎn jiè, xū qiú zhēn lǐ dìng xīn wáng。

ㄇㄛˋ ㄨㄟˋ ㄎㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄇㄧˊ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄝˋ, ㄒㄩ ㄑㄧㄡˊ ㄓㄣ ㄌㄧˇ ㄉㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄨㄤˊ。

遊蜂採掇何時已,祗恐多言議短長。

yóu fēng cǎi duō hé shí yǐ, zhǐ kǒng duō yán yì duǎn cháng。

ㄧㄡˊ ㄈㄥ ㄘㄞˇ ㄉㄨㄛ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄧˇ, ㄓˇ ㄎㄨㄥˇ ㄉㄨㄛ ㄧㄢˊ ㄧˋ ㄉㄨㄢˇ ㄔㄤˊ。

白話文翻譯

桑扈鳥交錯飛翔,百舌鳥忙碌鳴叫。

在祖亭聽到音樂,加倍思念故鄉。

酒杯前心有遺憾,慚愧官職卑微。

宴席上感到無聊,喜愛豔麗的妝扮。

不要被狂亂的花迷惑了眼睛。

必須尋求真理來安定內心之主。

遊蕩的蜜蜂採花何時停止?

只擔心多嘴多舌議論他人短長。

英文翻譯

The mulberry finches dart, the mynahs busy.

At Zu Pavilion, hearing music doubles homesickness.

Before the wine, regret and shame for my lowly post.

At the feast, listless, I admire the gaudy attire.

Do not let wild flowers dazzle your vision.

You must seek the true principle to steady your mind-king.

When will the wandering bees cease their gathering?

I only fear too much talk will invite criticism.

創作背景

盧鉟在餞別宴上作詩勸勉曹姓友人。

深度解構

詩人以狂花遊蜂為喻,勸誡對方在複雜環境中需有清晰的認知定力。

詩意解析

詩意概括

詩人在宴飲中聞樂思鄉,感慨宦途卑微,勸誡勿被浮華迷惑而應追求真理。

本詩關鍵詞

卑宦 · 狂花 · 真理

《勗曹生》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 思鄉 · 宴飲

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤

意象: 遊蜂 · 百舌 · 桑扈

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄平平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

盧鉟生平簡介

盧鉟,晚唐時期詩人,生平事跡不詳,僅知其為範陽(今河北涿州)人。其名見於《全唐詩》,存詩一首《勗曹生》,詩風質樸,內容多為勸勉,在唐代詩壇中屬名聲不顯的文人,但作品為後世輯錄唐詩提供了零星材料。

瀏覽盧鉟全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理