薦冰朝日後,闢廟曉光清。
不改晶熒質,能彰語露情。
且無霜共潔,豈與水均明。
在捧搖寒色,當呈表素誠。
凝姿陳俎豆,浮彩映牕楹。
皎皎盤盂側,稜稜嚴氣生。
薦冰朝日後,闢廟曉光清。
不改晶熒質,能彰語露情。
且無霜共潔,豈與水均明。
在捧搖寒色,當呈表素誠。
凝姿陳俎豆,浮彩映牕楹。
皎皎盤盂側,稜稜嚴氣生。
在朝日之後進獻冰
打開宗廟晨光清澈
不改變晶瑩的本質
能彰顯(神)言語和露水的情意
況且沒有霜與其共比潔淨
豈能與水一樣明亮
在捧持中搖動寒冷的色澤
當呈上以表達樸素的誠心
凝結的姿態陳列於禮器
浮動的光彩映照著窗楹
皎潔地置於盤盂之側
威嚴凜冽的氣息由此而生
After sunrise, ice is offered
The temple opens in clear dawn light
Its crystalline essence unchanged
Reveals the dew's whispered sentiment
Not even frost shares its purity
How can water match its brilliance?
Held aloft, it shimmers with cold hues
Presented to express sincere devotion
Its solid form arranged on altar vessels
Floating colors reflect on window frames
Gleaming beside the plates and bowls
A stern, majestic aura arises
唐代夏祭薦冰禮制。
以冰的物理恆常隱喻治理秩序的穩固與認同的純粹。
描繪朝臣在宗廟薦冰祭祀的場景,突顯冰晶的純潔與祭祀的莊重
晶熒質 · 表素誠 · 凝姿 · 浮彩 · 皎皎 · 稜稜
本詩為五言排律,押平聲韻。
東山書院編輯整理