遙知道侶談玄次,又是文交麗事時。
雖是寒輕雲重日,也留花簟待徐摛。
遙知道侶談玄次,又是文交麗事時。
雖是寒輕雲重日,也留花簟待徐摛。
遙知道友正在談論玄理的時候
又到了以文會友、共賞雅事的時節
雖然是寒意尚輕、雲層厚重的日子
也依然鋪著花席等待徐摛的到來
Knowing from afar my friend discusses mysteries profound
It's again the time for literary exchange and beauty found.
Though the day is chill-light but with clouds heavy and gray
I still keep the patterned mat for Xu Chi's leisurely stay.
陸龜蒙邀友論道唱和之作。
詩中暗含對精神認同的深層構建與維繫。
詩人邀請道友在春日談玄論文,雖天氣微寒仍備竹蓆以待知音。
談玄 · 文交 · 寒輕 · 雲重
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理