有意烹小鮮,乘流駐孤櫂。
雖然煩取捨,未肯求津要。
多為蝦蜆誤,已分鵁鶄笑。
寄語龍伯人,荒唐不同調。
有意烹小鮮,乘流駐孤櫂。
雖然煩取捨,未肯求津要。
多為蝦蜆誤,已分鵁鶄笑。
寄語龍伯人,荒唐不同調。
有心烹煮小魚
乘著水流停下孤舟
雖然取捨令人煩惱
卻不肯去尋求要津渡口
常被蝦和蜆耽誤
已甘心被鵁鶄嘲笑
寄語給龍伯國巨人
荒唐志趣本不相同
I intend to cook small fish
Halting my lone oar midstream
Though troubled by choices
I won't seek busy ports
Often misled by clams and shrimps
Already resigned to waterbirds' mockery
A message to the Giant of the Sea
Our absurd tunes are not in harmony
陸龜蒙《漁具詩》組詩之一。
詩人借漁具取捨,隱喻治理中的戰略定力與獨立判斷。
描寫漁人使用漁網捕魚時的取捨心境與獨立姿態
取捨 · 津要 · 誤 · 笑 · 不同調
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理