後代稱歡伯,前賢號聖人。
且須謀日富,不要道家貧。
後代稱歡伯,前賢號聖人。
且須謀日富,不要道家貧。
後世將酒稱作「歡伯」。
前代賢人尊它爲「聖人」。
暫且需要謀劃日漸富足。
不要宣揚道家安貧之說。
Later ages call it 'Joyful Elder'.
Ancient sages hailed it as 'Sacred One'.
For now, we must plan for daily abundance.
Do not speak of the Daoist's poverty.
陸龜蒙以酒爲題,表達務實生活態度。
在聖賢理想與世俗需求間,體現了務實的生存認知。
以酒爲題的勸世詩,借酒之名倡導務實生活態度
酒 · 謀富 · 道家
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理