獨夜

作者:陸龜蒙(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
陸龜蒙作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

新秋霽夜有清境,窮襜病容無佳期。

xīn qiū jì yè yǒu qīng jìng, qióng chān bìng róng wú jiā qī。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄡ ㄐㄧˋ ㄧㄝˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄑㄩㄥˊ ㄔㄢ ㄅㄧㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄑㄧ。

生公把經向石說,而我對月須人為。

shēng gōng bǎ jīng xiàng shí shuō, ér wǒ duì yuè xū rén wéi。

ㄕㄥ ㄍㄨㄥ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄤˋ ㄕˊ ㄕㄨㄛ, ㄦˊ ㄨㄛˇ ㄉㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄒㄩ ㄖㄣˊ ㄨㄟˊ。

獨行獨坐亦獨酌,獨玩獨吟還獨悲。

dú xíng dú zuò yì dú zhuó, dú wán dú yín huán dú bēi。

ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧˋ ㄉㄨˊ ㄓㄨㄛˊ, ㄉㄨˊ ㄨㄢˊ ㄉㄨˊ ㄧㄣˊ ㄏㄨㄢˊ ㄉㄨˊ ㄅㄟ。

古稱獨坐與獨立,若比群居終校奇。

gǔ chēng dú zuò yǔ dú lì, ruò bǐ qún jū zhōng jiào qí。

ㄍㄨˇ ㄔㄥ ㄉㄨˊ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄖㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄑㄩㄣˊ ㄐㄩ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄠˋ ㄑㄧˊ。

白話文翻譯

新秋雨後的夜晚有清幽之境,

窮困病容沒有好時光。

生公曾對著石頭講說佛經,

而我面對明月卻需要人爲(陪伴)。

獨自行走、獨自坐著、也獨自飲酒,

獨自賞玩、獨自吟詩、還獨自悲傷。

古人稱讚獨坐與獨立,

若比起羣居終究顯得奇特。

英文翻譯

A clear scene after rain in new autumn night,

Poor health and shabby robe, no fine time in sight.

Sengong preached sutras to the stone,

While I face the moon, needing human might.

Walking, sitting, drinking alone,

Playing, chanting, sorrow my own.

Ancient praise for sitting and standing apart,

Compared to the crowd, it's a singular art.

創作背景

陸龜蒙隱居江南的孤寂寫照。

深度解構

詩中密集的獨字,是對個體精神獨立的清醒認知與堅守。

詩意解析

詩意概括

描繪秋夜獨處時孤寂自省的心境,通過多重獨處場景對比羣居生活

本詩關鍵詞

獨行 · 獨酌 · 獨吟 · 羣居 · 病容

《獨夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · 新秋 · 獨坐 · 霽夜

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

平平仄仄仄平仄,平平仄平平平○。
平平仄平仄仄仄,平仄仄仄平平平。
仄○仄仄仄仄仄,仄仄仄○平仄平。
仄○仄仄仄仄仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸龜蒙生平簡介

陸龜蒙,晚唐著名詩人、文學家,主要活動於唐懿宗至唐僖宗時期。出身蘇州吳郡,屢試不第後隱居松江甫里,自號江湖散人、天隨子。他與皮日休齊名,世稱「皮陸」,是晚唐隱逸文學的代表人物,其詩文以反映社會現實和描寫隱逸生活著稱,在文學史上佔有獨特地位。

瀏覽陸龜蒙全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理