大堤春日暮,驄馬解鏤衢。
請君留上客,容妾薦彫胡。
大堤春日暮,驄馬解鏤衢。
請君留上客,容妾薦彫胡。
春日黃昏在大堤之上。
青白雜毛的馬停在雕飾華美的街衢。
請您挽留尊貴的客人。
容許我進獻美味的雕胡飯。
Spring dusk on the great embankment.
The dappled horse halts at the carved road.
I beg you, sir, keep your noble guest.
Allow me to offer fine wild rice.
描繪春日堤畔宴客留賓場景。
詩中主客互動,暗含了維繫人際關係的精細博弈。
春日大堤邊,女子挽留賓客共進雕胡飯的場景
留客 · 薦食 · 暮色 · 鞍馬
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理