正源人莫測,千尺掛雲端。
岳色染不得,神功裁亦難。
夏噴猿鳥浴,秋射鬥牛寒。
流到滄溟日,翻濤更好看。
正源人莫測,千尺掛雲端。
岳色染不得,神功裁亦難。
夏噴猿鳥浴,秋射鬥牛寒。
流到滄溟日,翻濤更好看。
瀑布真正的源頭無人能夠測度。
千尺水流仿佛懸掛在雲端。
山色無法將它染上顏色。
鬼斧神工也難以將它裁剪。
夏日噴濺處是猿猴飛鳥沐浴之地。
秋日寒光直射天上的斗宿牛宿。
待到它流入蒼茫大海之日,
翻騰的波濤將更加壯觀好看。
Its true source is beyond human fathoming.
A thousand feet it hangs from the cloud's edge.
Mountain hues cannot stain its pure essence.
Even divine craft would find it hard to shape.
In summer, it sprays where apes and birds bathe.
In autumn, its chill shoots to the stars.
When it flows to the sea at last,
Its churning waves will be a grander sight.
陸蟾詠廬山瀑布,展現自然偉力。
詩人以瀑布的不可裁染,隱喻超越人力規劃的宏大周期。
描繪廬山瀑布的雄奇壯麗與自然神力,突出其不可描摹的磅礴氣勢和奔流入海的壯闊前景。
瀑布 · 莫測 · 染不得 · 裁亦難 · 更好看
東山書院編輯整理