終日望夫夫不歸,化為孤石苦相思。
望來已是幾千載,只似當時初望時。
終日望夫夫不歸,化為孤石苦相思。
望來已是幾千載,只似當時初望時。
整日盼望丈夫,丈夫卻沒有歸來。
化作了孤石,承受著相思之苦。
這樣守望已經過了幾千年。
卻還像最初守望時的樣子。
All day she watched for her husband, but he did not return.
Transformed into a lonely rock, pining in bitter longing.
Her watch has lasted thousands of years now.
Yet it seems just like the moment she first began to watch.
劉禹錫詠嘆望夫石傳說。
以石的恆常,隱喻一種超越時間周期的、近乎執念的認同。
女子望夫化石的永恆等待,象徵堅貞不渝的愛情與相思之苦。
望夫 · 不歸 · 相思 · 化石 · 永恆
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理