江上樓高二十梯,梯梯登徧與雲齊。
人從別浦經年去,天向平蕪盡處低。
江上樓高二十梯,梯梯登徧與雲齊。
人從別浦經年去,天向平蕪盡處低。
江邊高樓有二十級階梯。
逐級登完,便與雲彩齊平。
友人從遙遠的水邊離去已有多年。
天空在平原的盡頭顯得低垂。
The riverside tower has twenty flights of stairs.
Climbing each, one reaches level with the clouds.
The man left the distant shore years ago.
The sky slants low where the plain ends.
劉禹錫登高懷遠,感念友人。
登高行爲本身,是對空間與時間周期的雙重丈量。
登高望遠,抒發羈旅思鄉之情
登高 · 經年 · 盡處低
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理