競渡曲

作者:劉禹錫(唐) 體裁:七言古詩

全唐詩熱度:
★★★☆☆
劉禹錫作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

沅江五月平堤流,邑人相將浮綵舟。

yuán jiāng wǔ yuè píng dī liú, yì rén xiāng jiāng fú cǎi zhōu。

ㄩㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄆㄧㄥˊ ㄉㄧ ㄌㄧㄡˊ, ㄧˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄤ ㄈㄨˊ ㄘㄞˇ ㄓㄡ。

靈均何年歌已矣,哀謠振檝從此起。

líng jūn hé nián gē yǐ yǐ, āi yáo zhèn jí cóng cǐ qǐ。

ㄌㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ ㄏㄜˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄜ ㄧˇ ㄧˇ, ㄞ ㄧㄠˊ ㄓㄣˋ ㄐㄧˊ ㄘㄨㄥˊ ㄘˇ ㄑㄧˇ。

楊桴擊節雷闐闐,亂流齊進聲轟然。

yáng fú jī jié léi tián tián, luàn liú qí jìn shēng hōng rán。

ㄧㄤˊ ㄈㄨˊ ㄐㄧ ㄐㄧㄝˊ ㄌㄟˊ ㄊㄧㄢˊ ㄊㄧㄢˊ, ㄌㄨㄢˋ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄥ ㄏㄨㄥ ㄖㄢˊ。

蛟龍得雨鬐鬛動,螮蝀飲河形影聯。

jiāo lóng dé yǔ qí liè dòng, dì dōng yǐn hé xíng yǐng lián。

ㄐㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄉㄜˊ ㄩˇ ㄑㄧˊ ㄌㄧㄝˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄉㄧˋ ㄉㄨㄥ ㄧㄣˇ ㄏㄜˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄌㄧㄢˊ。

刺史臨流褰翠幃,揭竿命爵分雄雌。

cì shǐ lín liú qiān cuì wéi, jiē gān mìng jué fēn xióng cí。

ㄘˋ ㄕˇ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄑㄧㄢ ㄘㄨㄟˋ ㄨㄟˊ, ㄐㄧㄝ ㄍㄢ ㄇㄧㄥˋ ㄐㄩㄝˊ ㄈㄣ ㄒㄩㄥˊ ㄘˊ。

先鳴餘勇爭鼓舞,未至銜枚顏色沮。

xiān míng yú yǒng zhēng gǔ wǔ, wèi zhì xián méi yán sè jǔ。

ㄒㄧㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄩˊ ㄩㄥˇ ㄓㄥ ㄍㄨˇ ㄨˇ, ㄨㄟˋ ㄓˋ ㄒㄧㄢˊ ㄇㄟˊ ㄧㄢˊ ㄙㄜˋ ㄐㄩˇ。

百勝本自有前期,一飛由來無定所。

bǎi shèng běn zì yǒu qián qī, yī fēi yóu lái wú dìng suǒ。

ㄅㄞˇ ㄕㄥˋ ㄅㄣˇ ㄗˋ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧ, ㄧ ㄈㄟ ㄧㄡˊ ㄌㄞˊ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄙㄨㄛˇ。

風俗如狂重此時,縱觀雲委江之湄。

fēng sú rú kuáng zhòng cǐ shí, zòng guān yún wěi jiāng zhī méi。

ㄈㄥ ㄙㄨˊ ㄖㄨˊ ㄎㄨㄤˊ ㄓㄨㄥˋ ㄘˇ ㄕˊ, ㄗㄨㄥˋ ㄍㄨㄢ ㄩㄣˊ ㄨㄟˇ ㄐㄧㄤ ㄓ ㄇㄟˊ。

綵旂夾岸照蛟室,羅襪凌波呈水嬉。

cǎi qí jiá àn zhào jiāo shì, luó wà líng bō chéng shuǐ xī。

ㄘㄞˇ ㄑㄧˊ ㄐㄧㄚˊ ㄢˋ ㄓㄠˋ ㄐㄧㄠ ㄕˋ, ㄌㄨㄛˊ ㄨㄚˋ ㄌㄧㄥˊ ㄅㄛ ㄔㄥˊ ㄕㄨㄟˇ ㄒㄧ。

曲終人散空愁暮,招屈亭前水東注。

qǔ zhōng rén sàn kōng chóu mù, zhāo qū tíng qián shuǐ dōng zhù。

ㄑㄩˇ ㄓㄨㄥ ㄖㄣˊ ㄙㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄔㄡˊ ㄇㄨˋ, ㄓㄠ ㄑㄩ ㄊㄧㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄥ ㄓㄨˋ。

白話文翻譯

五月沅江水漲平堤。

當地居民相邀共乘彩船。

屈原(靈均)何年歌聲已止?

哀傷的謠曲和擊槳聲從此興起。

楊木鼓槌擊節聲如雷鳴。

船隻在紛亂的水流中齊頭並進,響聲轟然。

蛟龍得雨,脊鰭搖動。

彩虹飲水,形影相連。

刺史親臨水邊,撩起翠綠的帷帳。

豎起竹竿,下令賞酒,判定勝負。

先鳴鼓的餘勇爭先鼓舞。

未到終點的則神色沮喪。

百戰百勝本就有前定的氣運。

一舉奪魁從來就沒有固定的處所。

風俗狂熱,看重此時。

圍觀的人羣像雲一樣聚集在江邊。

彩旗夾岸,照亮蛟龍的居所。

羅襪凌波,呈現水上嬉戲之景。

曲終人散,空餘暮色愁緒。

招屈亭前的江水向東流去。

英文翻譯

In fifth month, Yuan River flows level with dykes.

Townspeople together float their painted boats.

Qu Yuan, in what year did your song cease?

Mournful ballads, oars beating, from this arise.

Willow drumsticks beat time, thunderous the sound.

Boats in chaotic streams advance as one, roar profound.

Like rain-drenched dragons, fins and manes astir.

Like rainbows drinking the river, linked shape and blur.

The Prefect by the stream lifts the green curtain.

Raises a pole, awards cups, decides winner certain.

The first to sound drums, with leftover courage, vie in dance.

Those not yet there, mute, their faces show dismay's glance.

A hundred victories were always preordained.

A single flight has never had a fixed domain.

Customs run wild, this time held in high esteem.

Spectators crowd like clouds along the river's rim.

Colored banners lining banks light the dragon's lair.

Silken socks tread waves, presenting water play fair.

The song ends, crowd disperses, empty twilight sorrow.

Before Summoning Qu Pavilion, eastward waters flow.

創作背景

劉禹錫任朗州刺史觀競渡懷屈原。

深度解構

描繪競渡的激烈博弈,最終歸於對歷史人物命運的深沉追念。

詩意解析

詩意概括

描繪端午龍舟競渡的激烈場面與風俗盛況,寄託對屈原的追思。

本詩關鍵詞

競渡 · 靈均 · 鼓舞

《競渡曲》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 懷古 · 風俗

情感: 肅穆 · 豪邁 · 惆悵

意象: 蛟龍 · 彩舟 · 招屈亭

語氣: 莊重 · 雄渾 · 抒情

格律

平平仄仄平平平,仄平○○平仄平。
平平平平平仄仄,平平仄仄○仄仄。
平平仄仄平平平,仄平平仄平平平。
平平仄仄平仄仄,仄平仄平平仄平。
仄仄○平平仄平,仄平仄仄○平平。
平平平仄平仄仄,仄仄平平平仄仄。
仄○仄仄仄平○,仄平平平平仄仄。
平仄○平○仄平,仄○平仄平平平。
仄平仄仄仄平仄,平仄平平平仄平。
仄平平仄○平仄,平仄平平仄平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

劉禹錫生平簡介

劉禹錫(772-842),字夢得,祖籍彭城,生於洛陽,中唐著名文學家、哲學家。他與柳宗元並稱「劉柳」,與白居易並稱「劉白」,其詩歌以雄渾爽朗、立意深遠著稱,被譽為「詩豪」。他積極參與王叔文集團的永貞革新,失敗後長期遭貶謫,在逆境中創作了大量反映社會現實和個人情懷的優秀詩文,是中唐詩壇的重要代表人物。

瀏覽劉禹錫全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理