翰林作

作者:劉鄴(唐) 體裁:七言律詩

全唐詩熱度:
★★☆☆☆
劉鄴作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

曾是江波垂釣人,自憐深厭九衢塵。

céng shì jiāng bō chuí diào rén, zì lián shēn yàn jiǔ qú chén。

ㄘㄥˊ ㄕˋ ㄐㄧㄤ ㄅㄛ ㄔㄨㄟˊ ㄉㄧㄠˋ ㄖㄣˊ, ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄕㄣ ㄧㄢˋ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩˊ ㄔㄣˊ。

浮生漸老年隨水,往事曾聞淚滿巾。

fú shēng jiàn lǎo nián suí shuǐ, wǎng shì céng wén lèi mǎn jīn。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄙㄨㄟˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄨㄤˇ ㄕˋ ㄘㄥˊ ㄨㄣˊ ㄌㄟˋ ㄇㄢˇ ㄐㄧㄣ。

已覺遠天秋色動,不堪閑夜雨聲頻。

yǐ jué yuǎn tiān qiū sè dòng, bù kān xián yè yǔ shēng pín。

ㄧˇ ㄐㄩㄝˊ ㄩㄢˇ ㄊㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄙㄜˋ ㄉㄨㄥˋ, ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄕㄥ ㄆㄧㄣˊ。

多慚不是相如筆,虛直金鑾接侍臣。

duō cán bú shì xiàng rú bǐ, xū zhí jīn luán jiē shì chén。

ㄉㄨㄛ ㄘㄢˊ ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄒㄧㄤˋ ㄖㄨˊ ㄅㄧˇ, ㄒㄩ ㄓˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄨㄢˊ ㄐㄧㄝ ㄕˋ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

曾經是江邊垂釣之人,自憐深厭京城喧囂。

浮生漸老,年華隨流水;聽聞往事,淚水溼巾帕。

已覺遠天秋意萌動,不堪閒夜裡雨聲頻仍。

深愧自己沒有司馬相如的文筆,徒然在翰林院充任侍臣。

英文翻譯

Once a man fishing by river waves, I pity myself, deeply weary of capital dust.

Floating life grows old, years flow with the water; hearing of past events, tears soak my handkerchief.

Already I feel autumn hues stir in distant skies, cannot bear the frequent rain sounds on idle nights.

Much ashamed I lack Sima Xiangru's talent, vainly serving at the Golden Luan among courtiers.

創作背景

劉鄴任翰林學士時自述。

深度解構

在權力中心的身份認同危機,源於文才與職位的錯位感。

詩意解析

詩意概括

詩人追憶江湖垂釣生涯,感慨宦海浮沉與年華老去,表達對閒適生活的嚮往與仕途虛名的慚愧。

本詩關鍵詞

浮生 · 往事 · 遠天 · 虛直 · 侍臣

《翰林作》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 秋色 · 雨聲 · 江波 · 垂釣人 · 金鑾

語氣: 抒情 · 素淡 · 婉約

格律

平仄平平平仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

劉鄴生平簡介

劉鄴,晚唐時期官員、文人,生卒年不詳。他出身孤寒,早年以文章才學聞名,後官至宰相,是晚唐政壇與文壇的重要人物之一。其文學創作以制誥表章見長,反映了晚唐臺閣文風的特點,在唐末文學史上佔有一席之地。

瀏覽劉鄴全部唐詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理