閏餘春早景沈沈,禊飲風亭恣賞心。
紅袖青娥留永夕,漢陰寧肯羨山陰。
閏餘春早景沈沈,禊飲風亭恣賞心。
紅袖青娥留永夕,漢陰寧肯羨山陰。
閏月早春,景色幽深
在風亭中修禊宴飲,縱情賞心
紅袖佳人相伴,共度長夜
漢陰之樂,豈會羨慕山陰?
Leap-year's early spring, the scene is deep and still;
Feasting by the stream in breeze pavilion, we take our fill.
Red sleeves and fair maidens detain the endless night,
How would Han Yin ever envy Shan Yin's delight?
酬和詩,詠上巳修禊。
通過空間對比,完成一次對當下歡愉的認知確認。
描繪閏月早春時節宴飲賞景的閒適場景,表達對當下歡聚的珍視。
禊飲 · 賞心 · 永夕 · 羨
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理