鼎湖冠劒有遺蹤,晉漢真人羽化同。
九轉藥成丹灶冷,五車雲去玉堂空。
仙家日月蓬壺裡,塵世煙花夢寐中。
徒有舊山流水畔,老松枝葉苦吟風。
鼎湖冠劒有遺蹤,晉漢真人羽化同。
九轉藥成丹灶冷,五車雲去玉堂空。
仙家日月蓬壺裡,塵世煙花夢寐中。
徒有舊山流水畔,老松枝葉苦吟風。
鼎湖還留有黃帝冠劍的遺蹟。
晉代與漢代的得道真人都在此羽化登仙。
九轉仙丹煉成後,丹竈早已冷卻。
五色祥雲散去,華麗的玉堂空空如也。
仙家的歲月在蓬萊仙壺之中,
塵世的繁華如同夢中的煙花。
只剩下舊日山巒與流水之畔,
老松的枝葉在風中苦苦吟嘯。
At Dinghu, traces of crown and sword remain.
Jin and Han's perfected men ascended the same.
The nine-cycle elixir made, the furnace cold.
Five chariots of clouds gone, the jade hall bare.
Immortal days and months within Penglai's domain,
While worldly splendors are but a dream's brief flare.
Only by the old mountain stream,
An aged pine's branches moan in the wind's theme.
劉望詠九嶷山仙跡。
通過仙跡塵世的對比,完成對永恆與虛幻的認知重構。
描繪九嶷山仙道遺蹟的荒寂景象,抒發對塵世虛幻、仙蹤渺茫的悵惘之情。
羽化 · 玉堂空 · 夢寐 · 苦吟風
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理