歸夢如春水,悠悠遶故鄉。
駐馬渡江處,望鄉待歸舟。
歸夢如春水,悠悠遶故鄉。
駐馬渡江處,望鄉待歸舟。
歸鄉的夢如同春水,
悠悠地縈繞著故鄉。
在渡口停下馬匹,
眺望家鄉等待歸舟。
Dreams of return are like spring waters,
Meandering endlessly around my old hometown.
Halting my horse at the river crossing,
Gazing homeward, awaiting the returning boat.
劉眘虛殘句,寫思鄉之情。
詩句構建了時空交錯的認知圖景,寄託深沉鄉愁。
通過夢境與渡口的雙重意象,表現遊子對故鄉的深切思念與歸鄉無期的悵惘。
歸夢 · 渡江 · 望鄉
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理