月生十五前,日望光彩圓。
月滿十五後,日畏光彩瘦。
不見夜花色,一尊成暗酒。
匣中苔背銅,光短不照空。
不惜補明月,慚無此良工。
月生十五前,日望光彩圓。
月滿十五後,日畏光彩瘦。
不見夜花色,一尊成暗酒。
匣中苔背銅,光短不照空。
不惜補明月,慚無此良工。
月亮在十五之前生長,
天天盼望它光彩圓滿。
月亮在十五之後滿盈,
天天害怕它光彩消瘦。
看不見夜花的顏色,
一杯酒成了昏暗的濁酒。
匣中是一面生苔的銅鏡,
光芒短淺照不亮虛空。
我不吝惜去修補明月,
只慚愧沒有這樣的良工巧匠。
Before the moon grows to the fifteenth,
Each day I hope for its full, bright roundness.
After the moon is full past the fifteenth,
Each day I fear its bright splendor thinning.
I cannot see the colors of night flowers,
A cup of wine turns into dark drink.
In the case lies bronze, moss on its back,
Its light too short to illuminate the void.
I would not grudge mending the bright moon,
But shame I lack such a fine craftsman.
劉猛借月之盈虧抒寫時光流逝與力不從心。
對盈虧週期的敏銳捕捉,暗含對完美狀態難以持久的認知。
以月之盈虧喻人生盛衰,抒發時光流逝、才力不逮的悵惘之情。
盈虧 · 光彩 · 補月 · 時光 · 才力
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理