千峰圍古寺,深處敞樓臺。
景異尋常處,人須特達來。
松杉寒更茂,嵐靄晝還開。
欲續豐碑語,含毫恨不才。
千峰圍古寺,深處敞樓臺。
景異尋常處,人須特達來。
松杉寒更茂,嵐靄晝還開。
欲續豐碑語,含毫恨不才。
千峰環繞著古老的寺院
幽深之處敞露著樓臺
景緻不同於尋常之地
來訪者須是特達超群之人
松杉在寒冷中更加茂盛
山嵐霧靄在白晝依然散開
想要續寫豐碑上的文辭
含筆毫而恨自己才疏學淺
A thousand peaks surround the ancient temple
Deep within, terraces and towers stand open
Scenery differs from the ordinary place
Men must be of exceptional worth to come
Pines and firs grow denser in the cold
Mountain mists clear even at daylight
Wishing to continue the words on the grand stele
Holding the brush, I regret my lack of talent
贊楊岐山幽勝與自謙
將自然奇景與人才門檻並置,體現了精英場域對認知與身份的特殊要求。
描繪楊岐山古寺幽深、松嵐奇秀的景色,抒發詩人面對古蹟自慚才疏的悵惘之情。
圍寺 · 敞樓臺 · 特達 · 含毫 · 不才
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理